Kata keterangan - Adverb

Dari Wikipedia, Ensiklopedia Gratis

Pin
Send
Share
Send

Sebuah kata keterangan adalah kata atau ungkapan itu memodifikasi Sebuah kata kerja, kata sifat, kata keterangan lain, determiner, ayat, preposisi, atau kalimat. Kata keterangan biasanya mengungkapkan cara, tempat, waktu, frekuensi, derajat, tingkat kepastian, dll., Menjawab pertanyaan seperti bagaimana?, dengan cara apa?, kapan?, dimana?, dan sejauh mana?. Ini disebut adverbia fungsi, dan dapat dilakukan dengan satu kata (kata keterangan) atau dengan banyak kata frase keterangan dan klausa adverbia.

Kata keterangan secara tradisional dianggap sebagai salah satu dari bagian dari pidato. Ahli bahasa modern mencatat bahwa istilah "adverb" telah digunakan sebagai semacam kategori "catch-all", digunakan untuk mengklasifikasikan kata-kata dengan berbagai jenis sintaksis perilaku, tidak harus memiliki banyak kesamaan kecuali bahwa mereka tidak sesuai dengan kategori lain yang tersedia (kata benda, kata sifat, preposisi, dll.)

Fungsi

Kata bahasa Inggris kata keterangan berasal (melalui Prancis) dari bahasa Latin adverbium, dari iklan- ("untuk"), verbum ("kata", "kata kerja"), dan akhiran nominal -ium. Istilah ini menyiratkan bahwa fungsi utama kata keterangan adalah bertindak sebagai pengubah dari kata kerja atau frase verba.[1] Kata keterangan yang digunakan dengan cara ini dapat memberikan informasi tentang cara, tempat, waktu, frekuensi, kepastian, atau keadaan lain dari aktivitas yang dilambangkan dengan kata kerja atau frase kata kerja. Beberapa contoh:

  • Dia bernyanyi dengan keras (dengan keras memodifikasi kata kerja bernyanyi, menunjukkan cara bernyanyi)
  • Kami meninggalkannya sini (sini memodifikasi frase kata kerja tinggalkan itu, menunjukkan tempat)
  • saya telah bekerja kemarin (kemarin memodifikasi kata kerja bekerja, menunjukkan waktu)
  • Kamu sering membuat kesalahan (sering memodifikasi frase kata kerja membuat kesalahan, menunjukkan frekuensi)
  • Dia niscaya melakukannya (niscaya memodifikasi frase kata kerja melakukannya, menunjukkan kepastian)

Kata keterangan juga dapat digunakan sebagai pengubah kata sifat, dan kata keterangan lainnya, sering kali untuk menunjukkan derajat. Contoh:

  • Kamu adalah cukup kanan (kata keterangan cukup memodifikasi kata sifat Baik)
  • Dia bernyanyi sangat dengan keras (kata keterangan sangat memodifikasi kata keterangan lain - dengan keras)

Mereka juga dapat memodifikasi penentu, frase preposisional,[1] atau seluruhnya klausul atau kalimat, seperti pada contoh berikut:

  • Saya beli praktis satu-satunya buah (praktis memodifikasi determiner itu dalam frase nomina, "satu-satunya buah" di mana "hanya" adalah kata sifat)
  • Dia yang mengantar kami hampir ke stasiun (hampir memodifikasi frase preposisional ke stasiun)
  • Pasti kita perlu bertindak (pasti memodifikasi kalimat secara keseluruhan)

Jadi, keterangan melakukan berbagai fungsi pengubahan. Pengecualian utama adalah fungsi pengubah kata benda, yang dilakukan oleh kata sifat (bandingkan dia bernyanyi dengan keras dengan nyanyiannya yang keras menggangguku; di sini kata kerjanya bernyanyi dimodifikasi oleh kata keterangan dengan keras, sedangkan kata benda nyanyian dimodifikasi dengan kata sifat keras). Namun, karena ada beberapa kata keterangan dan kata sifat homonim, fungsinya masing-masing terkadang digabungkan:

  • Bahkan nomor habis dibagi dua
  • Unta bahkan minum.

Kata "genap" pada kalimat pertama adalah kata sifat, karena merupakan a berkenaan dgn preposisi pengubah yang mengubah kata benda "angka". Kata "genap" dalam kalimat kedua adalah kata keterangan prepositif yang memodifikasi kata kerja "minum".

Meskipun ada kemungkinan untuk kata keterangan untuk mendahului atau mengikuti kata benda atau frase kata benda, kata keterangan tetap tidak memodifikasi baik dalam kasus seperti itu, seperti dalam:

  • Internasional ada kekurangan protein untuk pakan ternak
  • Ada kekurangan internasional protein untuk pakan ternak
  • Ada internasional kekurangan protein untuk pakan ternak

Pada kalimat pertama, "Internasional" adalah kata keterangan prepositif yang mengubah klausa, "ada ..." Pada kalimat kedua, "secara internasional" adalah kata keterangan postpositif yang mengubah klausa, "Ada ..." Sebaliknya , kalimat ketiga berisi "internasional" sebagai kata sifat prepositif yang mengubah kata benda, "kekurangan".

Adverbia terkadang bisa digunakan sebagai ekspresi predikatif; dalam bahasa Inggris, ini berlaku terutama untuk keterangan lokasi:

  • Kursi Anda adalah sana.
  • Sini adalah boarding pass saya (di mana "boarding pass" adalah subjeknya dan "di sini" adalah predikat dalam sintaks yang mensyaratkan subjek-kata kerja inversi).

Ketika fungsi kata keterangan dilakukan oleh ekspresi yang terdiri dari lebih dari satu kata, itu disebut frase adverbia atau klausa adverbia, atau hanya file adverbia.

Pembentukan dan perbandingan

Di Inggris, keterangan cara (menjawab pertanyaan bagaimana?) sering dibentuk dengan menambahkan -ly untuk kata sifat, tapi kata keterangan datar (seperti dalam mengemudi dengan cepat, mengemudi lambat, dan mengemudi dengan ramah) memiliki bentuk yang sama dengan kata sifat yang sesuai. Bahasa lain sering memiliki metode serupa untuk memperoleh kata keterangan dari kata sifat (Perancis, misalnya, menggunakan sufiks -men), atau gunakan bentuk yang sama untuk kata sifat dan kata keterangan, seperti dalam bahasa Jerman dan Belanda, di mana misalnya schnell atau snel, masing-masing, berarti "cepat" atau "cepat" bergantung pada konteksnya. Namun, banyak kata keterangan lain yang tidak terkait dengan kata sifat dengan cara ini; mereka mungkin berasal dari kata atau frase lain, atau mungkin tunggal morfem. Contoh kata keterangan dalam bahasa Inggris termasuk di sini, di sana, bersama-sama, kemarin, di atas kapal, sangat, hampir, dll.

Jika maknanya memungkinkan, kata keterangan dapat menjalani perbandingan, mengambil komparatif dan superlatif formulir. Dalam bahasa Inggris ini biasanya dilakukan dengan menambahkan lebih dan paling sebelum kata keterangan (lebih lambat, paling lambat), meskipun ada beberapa kata keterangan yang digunakan berubah bentuk, seperti baik, untuk itu lebih baik dan terbaik digunakan.

Untuk informasi lebih lanjut tentang pembentukan dan penggunaan kata keterangan dalam bahasa Inggris, lihat Tata bahasa Inggris § Kata keterangan. Untuk bahasa lain, lihat § Dalam bahasa tertentu di bawah, dan artikel tentang bahasa individu dan tata bahasanya.

Kata keterangan sebagai kategori "penampung-semua"

Kata keterangan dianggap a bagian dari pidato dalam tata bahasa Inggris tradisional, dan masih dimasukkan sebagai bagian dari pidato dalam tata bahasa yang diajarkan di sekolah dan digunakan dalam kamus. Namun, ahli tata bahasa modern mengakui bahwa kata-kata yang secara tradisional dikelompokkan bersama sebagai kata keterangan memiliki sejumlah fungsi yang berbeda. Beberapa mendeskripsikan kata keterangan sebagai kategori "penampung-semua" yang mencakup semua kata yang bukan milik salah satu bagian ucapan lainnya.[2]

Pendekatan logis untuk membagi kata menjadi beberapa kelas bergantung pada pengenalan kata mana yang dapat digunakan dalam konteks tertentu. Misalnya, satu-satunya tipe kata yang bisa disisipkan di templat berikut ini untuk membentuk kalimat tata bahasa adalah kata benda:

_____ itu berwarna merah. (Misalnya, "Topinya merah".)

Ketika pendekatan ini diambil, terlihat bahwa kata keterangan termasuk dalam beberapa kategori yang berbeda. Misalnya, beberapa kata keterangan dapat digunakan untuk mengubah seluruh kalimat, sedangkan yang lain tidak bisa. Bahkan jika kata keterangan sentensial memiliki fungsi lain, artinya seringkali tidak sama. Misalnya, dalam kalimat Dia melahirkan secara alami dan Secara alami, dia melahirkan, kata tentu saja memiliki arti yang berbeda: pada kalimat pertama, sebagai kata keterangan pemodifikasi kata kerja, artinya "secara alami", sedangkan pada kalimat kedua, sebagai kata keterangan sentensial, artinya sesuatu seperti "tentu saja".

Kata-kata seperti sangat beli contoh lain. Kita bisa bilang Perry sangat cepat, tapi tidak Perry sangat memenangkan perlombaan. Kata-kata ini dapat mengubah kata sifat tetapi tidak dapat mengubah kata kerja. Di sisi lain, ada kata suka sini dan sana yang tidak dapat mengubah kata sifat. Kita bisa bilang Kaus kaki terlihat bagus di sana tapi tidak Itu ada kaus kaki yang indah. Fakta bahwa banyak kata keterangan dapat digunakan di lebih dari satu fungsi ini dapat membingungkan masalah, dan mungkin tampak seperti memisahkan rambut untuk mengatakan bahwa satu kata keterangan sebenarnya adalah dua atau lebih kata yang melayani fungsi berbeda. Namun, perbedaan ini dapat berguna, terutama saat mempertimbangkan kata keterangan seperti tentu saja yang memiliki arti berbeda dalam fungsinya yang berbeda. Rodney Huddleston membedakan antara a kata dan a kata-leksikogramatikal.[3]

Ahli tata bahasa mengalami kesulitan dalam mengkategorikan meniadakan kata-kata, seperti bahasa Inggris tidak. Meskipun secara tradisional terdaftar sebagai kata keterangan, kata ini tidak berperilaku gramatikal seperti yang lain, dan mungkin harus ditempatkan di kelasnya sendiri.[4][5]

Dalam bahasa tertentu

  • Di Belanda kata keterangan memiliki bentuk dasar yang sesuai kata sifat dan tidak terpengaruh (meskipun terkadang bisa dibandingkan).
  • Di Jerman syarat Kata keterangan didefinisikan secara berbeda dengan bahasa Inggris. Kata keterangan dalam bahasa Jerman membentuk sekelompok kata yang tidak dapat dirubah (meskipun beberapa dapat dibandingkan). Inggris kata keterangan yang diturunkan dari kata sifat disusun dalam bahasa Jerman di bawah kata sifat with penggunaan adverbia dalam kalimat tersebut. Yang lainnya juga disebut kata keterangan dalam bahasa Jerman.
  • Di Bahasa Skandinavia, kata keterangan biasanya diturunkan dari kata sifat dengan menambahkan sufiks '-t', yang membuatnya identik dengan bentuk netral kata sifat. Kata sifat Skandinavia, seperti kata sifat Inggris, diubah dalam hal perbandingan dengan menambahkan '-ere' / '- are' (komparatif) atau '-est' / '- ast' (superlatif). Dalam bentuk kata sifat yang berubah, '-t' tidak ada. Perifrastik perbandingan juga mungkin.
  • Di Bahasa romantis, banyak kata keterangan dibentuk dari kata sifat (seringkali bentuk feminin) dengan menambahkan '-mente' (Portugis, Orang Spanyol, Galicia, Italia) atau '-ment' (Perancis, Catalan) (dari Latin mens, mentis: pikiran, kecerdasan, atau akhiran -mentum, hasil atau cara bertindak). Kata keterangan lainnya adalah bentuk tunggal yang tidak berubah-ubah.
  • Di Rumania, hampir semua kata keterangan hanyalah bentuk tunggal maskulin dari kata sifat yang sesuai, satu pengecualian yang penting tunas ("baik") / sanggul ("baik"). Namun, ada beberapa kata keterangan Rumania yang dibuat dari kata benda tunggal maskulin menggunakan sufiks "-ește", seperti yang berikut ini: băieț-ește (kekanak-kanakan), tiner-ește (muda), bărbăt-ește (jantan), frăț-ește (persaudaraan), dll.
  • Interlingua juga membentuk kata keterangan dengan menambahkan '-mente' ke kata sifat. Jika kata sifat diakhiri dengan c, akhiran adverbia adalah '-amente'. Beberapa kata keterangan pendek yang tidak berubah-ubah, seperti ben, "baik dan mal, "buruk", tersedia dan digunakan secara luas.
  • Di Esperanto, kata keterangan tidak dibentuk dari kata sifat tetapi dibuat dengan menambahkan '-e' langsung ke akar kata. Jadi, dari bon diturunkan tulang, "baik dan bona, "bagus". Lihat juga: kata keterangan Esperanto khusus.
  • Di Hongaria kata keterangan dibentuk dari kata sifat dengan derajat apapun melalui sufiks -ul / ül dan -an / en tergantung pada kata sifatnya: szép (cantik) → szépen (indah) atau komparatif szebb.dll (lebih indah) → szebben.dll (lebih indah)
  • Bahasa Arab Standar Modern membentuk kata keterangan dengan menambahkan akhiran akusatif tak tentu '-an' ke root: kathiir-, "banyak", menjadi kathiiran "banyak". Namun, bahasa Arab sering menghindari kata keterangan dengan menggunakan a accusative serumpun diikuti dengan kata sifat.
  • Bahasa Austronesia umumnya bentuk komparatif kata keterangan dengan mengulang akar (seperti pada WikiWiki) seperti kata benda jamak.
  • Jepang bentuk kata keterangan dari kata sifat verbal dengan menambahkan / ku / (く) ke batang (haya- "rapid" hayai "quick / early", hayakatta "was quick", hayaku "cepat") dan dari nominal kata sifat dengan menempatkan / ni / (に) setelah kata sifat, bukan copula / na / (な) atau / no / (の) (rippa "indah", rippa ni "indah sekali"). Derivasi cukup produktif, tetapi dari beberapa kata sifat, kata keterangan tidak mungkin diturunkan.
  • Dalam Bahasa Celtic, bentuk adverbial sering dibuat dengan mendahului kata sifat dengan preposisi: Pergilah di orang Irlandia atau gu di Gaelik Skotlandia, yang berarti 'sampai'. Di Cornish, yn digunakan, artinya 'dalam'.
  • Di Yunani Modern, kata keterangan paling sering dibuat dengan menambahkan akhiran <-α> atau <-ως> ke akar kata sifat. Seringkali, kata keterangan yang dibentuk dari akar yang sama menggunakan masing-masing akhiran ini memiliki arti yang sedikit berbeda. Jadi, <τέλειος> (, yang berarti "sempurna" dan "lengkap") menghasilkan <τέλεια> (, "sempurna") dan <τελείως> (, "sepenuhnya"). Tidak semua kata sifat bisa diubah menjadi kata keterangan dengan menggunakan kedua ujungnya. <Γρήγορος> (, "rapid") menjadi <γρήγορα> (, "cepat"), tetapi tidak biasanya * <γρηγόρως> (* ). Jika akhiran <-ως> digunakan untuk mengubah kata sifat yang aksen tonalnya ada pada suku kata ketiga dari akhir, seperti <επίσημος> (, "official"), kata sifat terkait diberi aksen pada suku kata kedua dari tamat; bandingkan <επίσημα> () dan <επισήμως> (), yang keduanya berarti "resmi". Ada juga akhiran lain dengan penggunaan khusus dan terbatas seperti <-ί>, <-εί>, <-ιστί>, dll. Misalnya, <ατιμωρητί> (, "dengan impunitas") dan <ασυζητητί> (< asyzitití>, "tak terbantahkan"); <αυτολεξεί> ( "kata demi kata") dan <αυτοστιγμεί> (, "dalam waktu singkat"); <αγγλιστί> [ "dalam bahasa Inggris (bahasa)"] dan <παπαγαλιστί> (, "menurut hafalan"); dll.
  • Di Latvia, kata keterangan dibentuk dari kata sifat dengan mengubah akhiran kata sifat maskulin atau feminin -s dan -a ke -i. "Labs", yang berarti "baik", menjadi "labi" untuk "baik". Kata keterangan Latvia memiliki penggunaan tertentu dalam ekspresi yang berarti "berbicara" atau "memahami" suatu bahasa. Daripada menggunakan kata benda yang berarti "Latvia / Inggris / Rusia", kata keterangan yang dibentuk dari kata-kata ini digunakan. "Es runāju latviski / angliski / krieviski" berarti "Saya berbicara bahasa Latvia / Inggris / Rusia" atau, secara harfiah, "Saya berbicara bahasa Latvia / Inggris / Rusia". Jika kata benda diperlukan, ungkapan yang digunakan secara harfiah berarti "bahasa Latvia / Inggris / Rusia", "latviešu / angļu / krievu valoda".
  • Di Rusia, dan secara analogi dalam Orang Ukraina dan beberapa lainnya Bahasa Slavia, kebanyakan kata keterangan dibentuk dengan menghilangkan kata sifat yang cukup "-ий" "-а" atau "-е" dari kata sifat, dan menggantinya dengan kata keterangan "-о". Misalnya, dalam bahasa Ukraina, "швидкий", "гарна", dan "смачне" (cepat, enak, enak) menjadi "швидко", "гарно", dan "смачно" (cepat, bagus, enak), sedangkan dalam bahasa Rusia, "быстрый", "хороший" dan "прекрасный" (cepat, bagus, luar biasa) menjadi "быстро", "хорошо", "прекрасно" (cepat, baik, menakjubkan). Kelompok kata keterangan lain yang luas dibentuk dengan menempelkan a preposisi ke bentuk kasus miring. Dalam bahasa Ukraina, misalnya, (до ke) + (долу bawah) → (додолу ke bawah); (з mati) + (далеку jauh) → (здалеку jauh-jauh). Selain itu, perhatikan bahwa kata keterangan sebagian besar ditempatkan sebelum kata kerja yang dimodifikasi: "Добрий син гарно співає." (Anak yang baik bernyanyi dengan baik / baik). Tidak ada urutan kata khusus dalam bahasa Slavia Timur.
  • Di Korea, kata keterangan biasanya dibentuk dengan mengganti akhiran - dari bentuk kamus dari kata kerja deskriptif dengan 게. Jadi, 쉽다 (mudah) menjadi 쉽게 (mudah). Mereka juga dibentuk dengan mengganti 하다 dari beberapa kata kerja majemuk dengan 히, mis. 안녕 하다 (damai)> 안녕히 (damai).
  • Di Turki, kata yang sama biasanya berfungsi sebagai kata sifat dan kata keterangan: iyi bir kız ("gadis yang baik"), iyi anlamak ("untuk memahami dengan baik).
  • Di Cina, kata keterangan diakhiri dengan kata "地 (的)".
  • Di Orang Persia, banyak kata sifat dan kata keterangan memiliki bentuk yang sama seperti "خوب", "سریع", "تند" sehingga tidak ada cara yang jelas untuk mengenalinya di luar konteks. Satu-satunya pengecualian adalah kata keterangan Arab dengan akhiran "اً" seperti "ظاهراً" dan "واقعاً".

Lihat juga

Referensi

  1. ^ Sebuah b Rodney D. Huddleston, Geoffrey K. Pullum, Pengantar Tata Bahasa Inggris Seorang Siswa, CUP 2005, hal. 122ff.
  2. ^ Contoh: Thomas Edward Payne, Menjelaskan Morfosyntax: Panduan untuk Ahli Bahasa Lapangan, CUP 1997, hal. 69.
  3. ^ Huddleston, Rodney (1988). Tata Bahasa Inggris: Garis Besar. Cambridge: Cambridge University Press. p. 7. doi:10.2277/0521311527. ISBN 0-521-32311-8.
  4. ^ Cinque, Guglielmo. 1999. Kata keterangan dan kepala fungsional — perspektif lintas bahasa. Oxford: Oxford University Press.
  5. ^ Haegeman, Liliane. 1995. Sintaks negasi. Cambridge: Cambridge University Press.

Bibliografi

  • Ernst, Thomas. 2002. Sintaks tambahan. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Jackendoff, Ray. 1972. Interpretasi Semantik dalam Tata Bahasa Generatif. MIT Press,

Tautan luar

Pin
Send
Share
Send