Digraph (ortografi) - Digraph (orthography)

Dari Wikipedia, Ensiklopedia Gratis

Pin
Send
Share
Send

Di Welsh, itu digraf ⟨Ll⟩, ⟨ll⟩ menyatu untuk sementara waktu menjadi pengikat.

SEBUAH dwihuruf atau digram (dari Yunani: δίς dís, "ganda" dan γράφω gráphō, "menulis") adalah sepasang karakter digunakan di ortografi dari a bahasa untuk menulis salah satu fonem (suara berbeda), atau urutan fonem yang tidak sesuai dengan nilai normal dari gabungan dua karakter.

Beberapa digraf mewakili fonem yang tidak dapat direpresentasikan dengan satu karakter dalam sistem penulisan suatu bahasa, seperti bahasa Inggris SH di kapal dan ikan. Digraf lain mewakili fonem yang juga dapat diwakili oleh karakter tunggal. Digraf yang pengucapannya sama dengan satu karakter mungkin merupakan peninggalan dari periode bahasa sebelumnya ketika digraf memiliki pelafalan yang berbeda, atau mungkin mewakili perbedaan yang dibuat hanya pada bahasa tertentu. dialek, seperti bahasa Inggris wh. Beberapa digraf semacam itu digunakan secara murni etimologis alasan, seperti rh dalam Bahasa Inggris. Digrafik digunakan di beberapa Romanisasi skema, seperti zh sering digunakan untuk mewakili Rusia surat ж. Sebagai alternatif digraf, ortografi dan skema Romanisasi terkadang menggunakan huruf dengan diakritik, seperti bahasa Ceko š, yang memiliki fungsi yang sama dengan digraf bahasa Inggris SH.

Dalam ortografi, digraf (dan kadang-kadang trigraf) dianggap individu surat, yang berarti mereka memiliki tempat sendiri di alfabet dan tidak dapat dipisahkan menjadi konstituennya grafem kapan penyortiran, menyingkat atau tanda penghubung kata-kata. Contoh ini ditemukan dalam bahasa Hongaria (cs, dz, dzs, gy, ly, ny, sz, ty, zs), Ceko (ch), Orang Slovakia (ch, dz, ), Albania (dh, gj, ll, nj, rr, SH, th, xh, zh) dan Alfabet Latin Gaj (lj, nj, dž). Dalam bahasa Belanda, saat digraf aku j dikapitalisasi, kedua huruf dikapitalisasi (AKU J).

Digrafik bisa berkembang menjadi ligatur, tapi ini adalah konsep yang berbeda: ligatur melibatkan kombinasi grafis dari dua karakter, seperti kapan Sebuah dan e digabungkan menjadi æ.

Huruf ganda

Digraf dapat terdiri dari dua karakter berbeda (digraf heterogen) atau dua contoh karakter yang sama (digraf homogen). Dalam kasus terakhir, mereka biasanya dipanggil dua kali lipat (atau dua kali lipat) surat.

Dua kali lipat vokal huruf biasanya digunakan untuk menunjukkan a vokal panjang suara. Ini adalah kasus di Finlandia dan Estonia, misalnya, di mana ⟨uu⟩ mewakili versi vokal yang lebih panjang yang dilambangkan dengan ⟨u⟩, ⟨ää⟩ mewakili versi vokal yang lebih panjang yang dilambangkan dengan ⟨ä⟩, dan seterusnya. Di Inggris tengah, urutan ⟨ee⟩ dan ⟨oo⟩ digunakan dengan cara yang sama, untuk merepresentasikan bunyi "e" dan "o" yang diperpanjang; kedua ejaan tersebut telah dipertahankan dalam bahasa modern Ortografi bahasa Inggris, tetapi Pergeseran Vokal Besar dan perubahan suara historis lainnya berarti pengucapan modern sangat berbeda dari pengucapan aslinya.

Dua kali lipat konsonan huruf juga dapat digunakan untuk menunjukkan panjang atau geminated suara konsonan. Di Italia, misalnya, konsonan yang ditulis ganda diucapkan lebih panjang dari yang tunggal. Ini adalah penggunaan asli huruf konsonan ganda di Bahasa Inggris Kuno, tapi selama Inggris tengah dan Bahasa Inggris Modern Awal periode, panjang konsonan fonemik hilang dan konvensi ejaan dikembangkan di mana konsonan ganda berfungsi untuk menunjukkan bahwa vokal sebelumnya harus diucapkan pendek. Dalam bahasa Inggris modern, misalnya, ⟨pp⟩ dari penyadapan membedakan bunyi vokal pertama dari bunyi perekaman. Dalam kasus yang jarang terjadi, huruf konsonan dua kali lipat mewakili konsonan geminate yang sebenarnya dalam bahasa Inggris modern; ini mungkin terjadi ketika dua contoh konsonan yang sama berasal dari yang berbeda morfem, misalnya ⟨nn⟩ in tidak wajar (un+alam).

Dalam beberapa kasus, bunyi yang diwakili oleh huruf konsonan ganda dibedakan dengan cara lain selain panjangnya dari bunyi huruf konsonan tunggal yang sesuai:

  • Di Welsh dan Grinlandia, ⟨Ll⟩ singkatan tanpa suara konsonan lateral, saat di Orang Spanyol dan Catalan itu singkatan dari a konsonan palatal.
  • Dalam beberapa bahasa di Eropa Barat, termasuk bahasa Inggris, Perancis dan Catalan, digraf ⟨ss⟩ digunakan di antara vokal untuk mewakili saudara tak bersuara / s /, karena ⟨s⟩ sendiri di antara vokal biasanya mewakili saudara yang bersuara / z /.
  • Dalam bahasa Spanyol, Catalan, dan Basque, ⟨Rr⟩ digunakan di antara vokal untuk getar alveolar / r /, karena ⟨r⟩ sendiri di antara vokal mewakili sebuah tutup alveolar / ɾ / (keduanya adalah fonem berbeda dalam bahasa tersebut).
  • Dalam bahasa Spanyol, digraf ⟨nn⟩ sebelumnya ditunjukkan / ɲ / (Sebuah hidung palatal); itu berkembang menjadi huruf ñ.
  • Di Basque, huruf konsonan ganda umumnya menandai palatalized versi huruf konsonan tunggal, seperti pada ⟨DD⟩, ⟨Ll⟩, ⟨Tt⟩. Namun, ⟨rr⟩ adalah getar yang kontras dengan tutup satu huruf, seperti dalam bahasa Spanyol, dan versi palatal dari ⟨n⟩ ditulis ⟨ñ⟩.

Dalam beberapa sistem penulisan Eropa, termasuk sistem bahasa Inggris, penggandaan huruf ⟨c⟩ atau ⟨k⟩ direpresentasikan sebagai digraf heterogen ⟨ck⟩, bukan ⟨cc⟩ atau ⟨kk⟩. Dalam kata-kata asli Jerman, penggandaan ⟨z⟩, yang berhubungan dengan / ts /, diganti dengan digraf ⟨tz⟩.

Digraf pan-dialektis

Beberapa bahasa memiliki ortografi terpadu dengan digraf yang mewakili pengucapan berbeda dalam dialek yang berbeda (diafonem). Misalnya, dalam Breton ada digraf ⟨zh⟩ yang mewakili [z] di kebanyakan dialek, tapi [h] di Vannetais. Demikian pula dengan Saintongeais dialek bahasa Prancis memiliki digraf ⟨jh⟩ yang melambangkan [h] dalam kata-kata yang sesuai dengan [ʒ] dalam bahasa Prancis standar. Demikian pula, Catalan memiliki digraf ⟨ix⟩ yang melambangkan [ʃ] di Catalan Timur, tapi [jʃ] atau [js] di Catalan BaratValencia.

Pisahkan digraf

Pasangan huruf yang membentuk fonem tidak selalu berdekatan. Ini kasusnya dengan bahasa Inggris diam e. Misalnya urutannya a ... e berbunyi / eɪ / dalam Bahasa Inggris kue. Ini adalah hasil dari tiga perubahan suara historis: kue awalnya / kakə /, itu buka suku kata / ka / datang untuk diucapkan dengan a vokal panjang, dan nanti final schwa turun, pergi / kaːk /. Nanti lagi, vokal /Sebuah/ menjadi / eɪ /. Ada enam digraf seperti itu dalam bahasa Inggris, ⟨a — e, e — e, i — e, o — e, u — e, y — e⟩.[1]

Namun, huruf juga dapat dirancang dengan digraf terputus-putus. Dalam Tatar Alfabet Sirilik, misalnya, surat ю digunakan untuk menulis keduanya / ju / dan / jy /. Biasanya perbedaannya terlihat dari sisa kata, tetapi jika tidak, urutannya ю ... ь digunakan untuk / jy /, seperti dalam юнь / jyn / 'murah'.

Itu Abjad Indic berbeda untuk vokal terputus-putusnya, seperti Thai เ ... อ / ɤː / di เก อ / kɤː /. Secara teknis, bagaimanapun, mereka dapat dipertimbangkan diakritik, bukan huruf lengkap; apakah mereka digraf dengan demikian merupakan masalah definisi.

Urutan huruf yang ambigu

Beberapa pasangan huruf tidak boleh diartikan sebagai digraf tetapi muncul karena penggabungan: ukuran isi dan bekerja sama. Mereka sering tidak ditandai dengan cara apa pun sehingga harus diingat sebagai pengecualian. Beberapa penulis, bagaimanapun, menunjukkannya baik dengan memecah digraf dengan a tanda penghubung, seperti dalam ukuran isi, bekerja sama, atau dengan tanda trema, seperti dalam bekerja sama, tetapi penggunaan diaeresis telah menurun dalam Bahasa Inggris dalam satu abad terakhir. Ketika itu muncul di nama seperti Clapham, Townshend dan Hartshorne, tidak pernah ditandai dengan cara apa pun. Mesin terbang alternatif posisi dapat membantu untuk menghilangkan ambiguitas dalam kasus-kasus tertentu: ketika bulat, ⟨s as digunakan sebagai varian terakhir dari panjang ⟨ſ⟩, dan digraf Inggris menyerupai / ʃ / akan selalu menjadi ⟨ſh⟩.

Di romanisasi dari bahasa Jepang, suara konstituen (morae) biasanya ditunjukkan dengan digraf, tetapi beberapa diindikasikan dengan satu huruf, dan beberapa dengan trigraf. Kasus ambiguitas adalah suku kata , yang ditulis sebagai n (atau terkadang m), kecuali sebelum vokal atau y dimana itu diikuti oleh sebuah apostrof sebagai n '. Misalnya, nama depan じ ゅ ん い ち ろ う diromanisasi sebagai Jun'ichirō, sehingga diuraikan sebagai /jun.i.chi.rou/, bukan sebagai /ju.ni.chi.rou/. Penggunaan yang serupa dari apostrof terlihat di pinyin dimana 嫦娥 ditulis Perubahan karena g milik akhir (-ang) dari suku kata pertama, bukan pada awal suku kata kedua. Tanpa apostrof, Perubahan akan dipahami sebagai suku kata chan (akhir -an) diikuti oleh suku kata ge (awal g-).

Di beberapa Bahasa Slavia, mis. Ceko, huruf ganda mungkin muncul dalam kata majemuk, tapi tidak dianggap digraf. Contoh: bezzubý 'Ompong', cenný 'berharga', černooký 'Bermata hitam'.

Dalam alfabetisasi

Dalam beberapa bahasa, digraf tertentu dan trigraf dihitung sebagai huruf yang berbeda dalam dirinya sendiri, dan ditetapkan ke tempat tertentu di alfabet, terpisah dari urutan karakter yang menyusunnya, untuk tujuan ortografi dan pemeriksaan. Sebagai contoh:

Kebanyakan bahasa lain, termasuk Inggris, Prancis, Jerman, Polandia, dll., Memperlakukan digraf sebagai kombinasi huruf terpisah untuk tujuan alfabetisasi.

Contoh

Skrip Latin

Inggris

Bahasa Inggris memiliki digraf homogen (huruf ganda) dan digraf heterogen (digraf yang terdiri dari dua huruf berbeda). Jenis yang terakhir termasuk yang berikut:

Digraf juga dapat terdiri dari vokal. Beberapa huruf ⟨a, e, o⟩ lebih disukai untuk posisi pertama, yang lain untuk ⟨i kedua, u⟩. Yang terakhir memiliki alograf Ya, masuk Ortografi bahasa Inggris.

Digraf vokal bahasa Inggris
huruf kedua →
huruf pertama ↓
⟨... e⟩⟨... i⟩ ¦ ⟨... y⟩⟨... u⟩ ¦ ⟨... w⟩⟨...Sebuah⟩⟨...Hai⟩
⟨Hai...⟩⟨Oe¦œ⟩> ⟨e⟩ - /saya/⟨Oi¦oy⟩ - / ɔɪ /⟨Ou¦ow⟩ - / aʊ¦uː¦oʊ /⟨Oa⟩ - / oʊ¦ɔː /⟨Oo⟩ - / uː¦ʊ (¦ʌ) /
⟨Sebuah...⟩⟨Ae¦æ⟩> ⟨e⟩ - /saya/⟨Ai¦ay⟩ - / eɪ¦ɛ /⟨Au¦aw⟩ - / ɔː /
(dalam kata pinjaman: / aʊ / )
(dalam kata pinjaman dan kata benda: ⟨aa⟩ - / ə¦ɔː¦ɔl / )(dalam kata pinjaman dari bahasa Mandarin: ⟨ao⟩ - / aʊ / )
⟨E ...⟩⟨Ee⟩ - /saya/⟨Ei¦ey⟩ - / aɪ¦eɪ¦ (iː) /⟨Eu¦ew⟩ - / juː¦uː /⟨Ea⟩ - / iː¦ɛ¦ (eɪ¦ɪə) /
⟨U ...⟩⟨Ue⟩ - / uː¦u /⟨Ui⟩ - / ɪ¦uː /
⟨saya...⟩⟨Ie⟩ - / iː (¦aɪ) /

Bahasa lain menggunakan alfabet latin

Di Serbo-Kroasia:

Perhatikan bahwa di Ortografi Sirilik, suara tersebut diwakili oleh satu huruf (љ, њ, џ).

Di Ceko dan Orang Slovakia:

Di Denmark dan Norwegia:

  • Digraf ⟨A A⟩ diwakili / ɔ / hingga 1917 di Norwegia dan 1948 di Denmark, tetapi sekarang dieja ⟨Sebuah⟩. Digraf masih digunakan pada nama-nama lama, tetapi diurutkan seolah-olah itu adalah huruf dengan tanda diakritik.

Di Norsk, beberapa suara hanya dapat diwakili oleh digraf atau kombinasi huruf. Mereka adalah kombinasi yang paling umum, tetapi terdapat perbedaan regional yang ekstrim, terutama kombinasi dialek timur. Perbedaan yang patut diperhatikan adalah aspirasi dari rs dalam dialek timur, di mana ia bersesuaian skj dan sj. Di antara banyak anak muda, terutama di wilayah barat Norwegia dan di dalam atau sekitar kota-kota besar, ada perbedaan antara ç dan ʃ telah sepenuhnya terhapus dan sekarang diucapkan sama.

  • ⟨Kj⟩ mewakili / ç / seperti dalam ch dalam bahasa Jerman ich atau x dalam dirikuxico.
  • ⟨Tj⟩ mewakili / ç / seperti dalam ch dalam bahasa Jerman ich atau x dalam dirikuxico.
  • ⟨Skj⟩ mewakili / ʃ / seperti dalam SH dalam Bahasa Inggris SHe.
  • ⟨Sj⟩ mewakili / ʃ / seperti dalam SH dalam Bahasa Inggris SHe.
  • ⟨Sk⟩ mewakili / ʃ / (sebelum i atau y) seperti pada SH dalam Bahasa Inggris SHe.
  • ng⟩ Mewakili / ŋ / seperti dalam ng dalam bahasa Inggris thing.

Di Belanda:

Di Perancis:

Digraf vokal Prancis
⟨...saya⟩⟨... u⟩
⟨Sebuah...⟩⟨Ai⟩ - / ɛ¦e /⟨Au⟩ - /Hai/
⟨E ...⟩⟨Ei⟩ - / ɛ /⟨Eu⟩ - / œ¦ø /
⟨Hai...⟩⟨Oi⟩ - / wa /⟨Ou⟩ - / u (¦w) /

Lihat juga Fonologi Prancis.

Di Jerman:

Di Hongaria:

Di Italia:

  • ⟨Sc⟩ sesuai dengan / ʃ /, (frikatif postalveolar bersuara) sebelum -i dan -e (tetapi untuk / sk / sebelum surat lain)
  • ⟨Ch⟩ sesuai dengan / k / (hanya sebelum i, e)
  • ⟨Gh⟩ sesuai dengan / ɡ / (hanya sebelum i, e)
  • ⟨Gl⟩ mewakili / ʎ /, pendekatan lateral palatal, sebelum -i (dengan beberapa pengecualian)
  • ⟨Gn⟩ mewakili / ɲ / (hidung palatal)

Di Manx Gaelic, ⟨Ch⟩ mewakili / χ /, tapi ⟨çh⟩ mewakili / tʃ /.

Di Polandia:

Di Portugis:

Di Orang Spanyol:

  • ⟨Ll⟩ secara tradisional (tetapi sekarang biasanya tidak) diucapkan / ʎ /
  • ⟨Ch⟩ mewakili / tʃ / (affricate postalveolar bersuara). Sejak 2010, tidak ada yang dianggap sebagai bagian dari alfabet. Mereka dulunya diurutkan sebagai huruf terpisah, tetapi reformasi pada tahun 1994 oleh Akademi Kerajaan Spanyol telah memungkinkan bahwa mereka dibagi menjadi huruf konstituen mereka untuk pemeriksaan. Digraf ⟨rr⟩, Diucapkan sebagai pembeda getar alveolar, tidak pernah secara resmi dianggap sebagai huruf dalam alfabet Spanyol, dan hal yang sama berlaku untuk ⟨gu⟩ dan ⟨qu⟩ (masing-masing untuk / ɡ / dan / k / sebelum ⟨e⟩ atau ⟨i⟩).

Di Welsh:

Digraf yang tercantum di atas mewakili fonem berbeda dan diperlakukan sebagai huruf terpisah untuk tujuan penyusunan. Di sisi lain, digraf ⟨mh⟩, ⟨nh⟩, Dan trigraf ⟨ngh⟩, Yang berarti konsonan tak bersuara tetapi terjadi hanya di awal kata sebagai hasil dari mutasi hidung, tidak diperlakukan sebagai huruf terpisah, dan karenanya tidak termasuk dalam alfabet.

Daighi tongiong pingim, sistem transkripsi yang digunakan untuk Hokkien Taiwan, termasuk atau yang mewakili / ə / (vokal tengah tengah) atau /Hai/ (vokal bulat punggung dekat-tengah), serta digraf lainnya.

Di Yoruba:

  • ⟨Gb⟩ adalah alfabet, dan plosif diucapkan paling akurat saat mencoba mengucapkan / g / dan / b / pada waktu bersamaan.

Sirilik

Bahasa Slavia modern yang ditulis dalam alfabet Sirilik tidak banyak menggunakan digraf selain ⟨дж⟩ untuk / dʐ /, ⟨Дз⟩ untuk / dz / (dalam bahasa Ukraina, Belarusia, dan Bulgaria), dan ⟨ж⟩ dan ⟨зж⟩ untuk fonem Rusia yang tidak umum / ʑː /. Dalam bahasa Rusia, urutan ⟨дж⟩ dan ⟨дз⟩ memang muncul (terutama dalam kata pinjaman) tetapi diucapkan sebagai kombinasi dari implosif (kadang-kadang diperlakukan sebagai affricate) dan frikatif; implosif diperlakukan sebagai alofon dari plosif / d̪ / sehingga urutan tersebut tidak dianggap digraf. Sirilik memiliki sedikit digraf kecuali digunakan untuk menulis bahasa non-Slavia, khususnya Bahasa Kaukasia.

Aksara Arab

Karena vokal umumnya tidak ditulis, digraf jarang ditulis abjads seperti bahasa Arab. Misalnya, jika SH digunakan untuk š, lalu urutannya SH bisa berarti juga ša atau saha. Namun, digraf digunakan untuk disedot dan gumam konsonan (yang dieja dengan h-digraf dalam transkripsi Latin) dalam bahasa Asia Selatan seperti Urdu yang ditulis dalam aksara arab dengan bentuk khusus dari surat tersebut h, yang hanya digunakan untuk digraf aspirasi, seperti yang dapat dilihat dengan menghubungkan berikut ini (kh) dan tidak terhubung (ḍh) konsonan:

Urdumenghubungkan tidak terhubung
dwihuruf:کھا/ kʰɑː /ڈھا/ ɖʱɑː /
urutan:کﮩا/ kəɦɑː /ڈﮨا/ ɖəɦɑː /

Armenia

Dalam Bahasa armenia, digraf ու ⟨Ou⟩ mentranskripsikan /u/, sebuah konvensi yang berasal dari bahasa Yunani.

Georgia

Itu Alfabet Georgia menggunakan beberapa diakritik untuk menulis bahasa lain. Misalnya, dalam Svan, /Hai/ ditulis ჳე ⟨we⟩, dan / y / sebagai ჳი ⟨wi⟩.

Yunani

Yunani Modern memiliki digraf berikut:

  • αι (ai) mewakili / e̞ /
  • ει (ei) mewakili /saya/
  • οι (oi) mewakili /saya/
  • kami (oy) mewakili / u /
  • υι (yi) mewakili /saya/

Mereka disebut "diftong" dalam bahasa Yunani; di zaman klasik, kebanyakan dari mereka terwakili diftong, dan namanya melekat.

  • γγ (gg) mewakili / ŋɡ / atau / ɡ /
  • τσ mewakili affricate / ts /
  • τζ mewakili affricate / dz /
  • Awal γκ (gk) mewakili / ɡ /
  • Awal μπ (mp) mewakili / b /
  • Awal ντ (nt) mewakili / d /

Bahasa Yunani kuno juga memiliki "diftong" yang tercantum di atas meskipun pengucapannya pada zaman kuno masih diperdebatkan. Selain itu, Yunani Kuno juga menggunakan huruf γ yang dikombinasikan dengan velar stop untuk menghasilkan digraf berikut:

  • γγ (gg) mewakili / ŋɡ /
  • γκ (gk) mewakili / ŋɡ /
  • γχ (gkh) mewakili / ŋkʰ /

Tsakonian memiliki beberapa digraf tambahan: ρζ / ʒ / (secara historis mungkin a getar gesekan), κχ / kʰ /, τθ / tʰ /, πφ / pʰ /, σχ / ʃ /. Tambahan, konsonan palatal ditunjukkan dengan huruf vokal ι, yang, bagaimanapun, sebagian besar dapat diprediksi. Kapan / n / dan / l / tidak dipalatalisasi sebelumnya ι, itu tertulis νν dan λλ.

Di Baktria, digraf ββ, δδ, γγ digunakan untuk / b /, / d /, / ŋg /.

Ibrani

Dalam Alfabet Ibrani, תסDan תשTerkadang dapat ditemukan untuk צ/ts/. Bahasa Ibrani modern juga menggunakan digraf yang dibuat dengan ׳Simbol untuk suara non-native: ג׳//, ז׳/ʒ/, צ׳//; dan digraf huruf lain yang ditulis tanpa vokal: ווUntuk surat konsonan וDi tengah kata, dan ייUntuk / aj / atau / aji /, dll., yaitu huruf konsonan יDi tempat-tempat yang mungkin tidak diharapkan. Yiddi memiliki tradisi transkripsi sendiri sehingga menggunakan digraf berbeda untuk beberapa bunyi yang sama: דז/dz/, זש/ʒ/, טש//, dan דזש(Secara harfiah dzš) untuk //, וו/v/, juga tersedia sebagai single Unicode karakter װ‎, ויAtau sebagai satu karakter di Unicode ױ/ oj /, ייAtau ײ/ ej /, dan ײַ/ aj /. Digraf satu karakter disebut "ligatur"di Unicode. יJuga dapat digunakan mengikuti konsonan untuk menunjukkan palatalisasi dalam kata pinjaman Slavia.

Ind

Paling Skrip Indic memiliki vokal majemuk diakritik yang tidak dapat diprediksi dari elemen masing-masing. Itu bisa diilustrasikan dengan Thai di mana diakritik เ, diucapkan sendiri / eː /, mengubah pengucapan vokal lain:

tanda vokal tunggal:กา/ kaː /,เก/ keː /,กอ/ kɔː /
tanda vokal plus เ:เกา/ kaw /,แก/ kɛː /,เก อ/ kɤː /

Selain itu, kombinasi ร diucapkan /Sebuah/ atau /saya/, ada beberapa kata yang artinya kombinasi ทร dan ศร / s / dan huruf ห, sebagai awalan konsonan, mengubah kelas toniknya menjadi tinggi, mengubah nada suku kata.

Inuit

Silabis Inuktitut menambahkan dua digraf ke Cree:

rk untuk q
qai, ᕿ qi, ᖁ qu, ᖃ qa, ᖅ q

dan

ng untuk ŋ
ng

Yang terakhir membentuk trigraf dan tetragraf.

Jepang

Dua kana dapat digabungkan menjadi a CV. suku kata dengan memasukkan yang kedua; konvensi membatalkan vokal yang pertama. Itu biasanya dilakukan untuk CyV suku kata disebut yōon, seperti di ひ ょ hyo ⟨Haiyo⟩. Mereka bukan digraf karena mempertahankan pembacaan berurutan normal dari dua mesin terbang. Namun, beberapa urutan usang tidak lagi mempertahankan bacaan itu, seperti pada く ゎ kwa, ぐ ゎ gwa, dan む ゎ mwa, sekarang diucapkan ka, ga, ma. Selain itu, digraf yang tidak dapat diurutkan digunakan untuk pinjaman luar negeri yang tidak mengikuti bahasa Jepang normal assibilasi pola, seperti テ ィ ti, ト ゥ tu, チ ェ tye / che, ス ェ swe, ウ ィ wi, ツ ォ tso, ズ ィ zi. (Lihat katakana dan transkripsi ke dalam bahasa Jepang untuk tabel lengkap.)

Vokal panjang ditulis dengan menambahkan kana untuk vokal tersebut, yang pada dasarnya menggandakannya. Namun, panjang Hai dapat ditulis juga oo atau ou, seperti di と う き ょ う toukyou [toːkʲoː] 'Tokyo'. Untuk dialek yang tidak membedakan ē dan ei, ejaan terakhir digunakan untuk waktu yang lama e, seperti di へ い せ い heisei [heːseː] 'Heisei'. Dalam kata pinjaman, chōonpu, garis mengikuti arah teks, seperti pada ビ ー ル bīru [bi: ru] bīru 'Bir'. Dengan pengecualian suku kata yang dimulai dengan n, bunyi konsonan ganda ditulis dengan mengawali versi yang lebih kecil tsu (ditulis っ dan ッ masing-masing dalam hiragana dan katakana), seperti pada き っ て kitte 'stempel'. Konsonan yang diawali dengan n menggunakan kana n karakter (ditulis ん atau ン) sebagai prefiks.

Ada beberapa ketentuan Kana Okinawa yang melibatkan digraf atau ligatur subskrip. Misalnya, di sistem Universitas Ryukyu, ウ adalah / ʔu /, ヲ adalah /Hai/, tapi ヲ ゥ adalah / u /.

Korea

Seperti halnya dalam bahasa Yunani, bahasa Korea memiliki vokal turunan dari diftong yang masih ditulis dengan dua huruf. Digraf itu, ㅐ / ɛ / dan ㅔ / e / (juga ㅒ / jɛ /, ㅖ / je /), dan dalam beberapa dialek ㅚ /Hai/ dan ㅟ / y /, semua diakhiri dengan historis /saya/.

Hangul dirancang dengan seri digraf untuk mewakili "berlumpur"konsonan: ㅃ * [b], ㄸ * [d], ㅉ * [dz], ㄲ * [ɡ], ㅆ * [z], ㆅ * [ɣ]; juga ᅇ, dengan nilai yang tidak pasti. Nilai-nilai itu sekarang sudah usang, tetapi sebagian besar huruf berlipat ganda dihidupkan kembali pada abad ke-19 untuk menulis konsonan yang tidak ada saat hangul dibuat: ㅃ / p͈ /, ㄸ / t͈ /, ㅉ / t͈ɕ /, ㄲ / k͈ /, ㅆ / s͈ /.

Ligatur dan huruf baru

Digraf terkadang ditulis sebagai pengikat tunggal. Seiring waktu, pengikat dapat berkembang menjadi huruf baru atau huruf dengan diakritik. Sebagai contoh sz menjadi ß dalam bahasa Jerman, dan "nn" menjadi ñ di Spanyol.

Di Unicode

Umumnya, digraf hanya direpresentasikan menggunakan dua karakter dalam Unicode.[2] Namun, karena berbagai alasan, Unicode terkadang menyediakan file titik kode untuk digraf, dikodekan sebagai satu karakter.

Itu DZ dan AKU J digraf dan Digraf Serbia / Kroasia DŽ, LJ, dan NJ memiliki titik kode terpisah di Unicode.

Dua Mesin terbangDwihurufPoin Kode UnicodeHTML
DZ, Dz, dzDz, Dz, dzU + 01F1 U + 01F2 U + 01F3& # x1F1; & # x1F2; & # x1F3;
DŽ, Dž, džDž, Dž, džU + 01C4 U + 01C5 U + 01C6& # x1C4; & # x1C5; & # x1C6;
IJ, ijIJ, ijU + 0132 U + 0133& # x132; & # x133;
LJ, Lj, ljLj, Lj, ljU + 01C7 U + 01C8 U + 01C9& # x1C7; & # x1C8; & # x1C9;
NJ, Nj, njNj, Nj, njU + 01CA U + 01CB U + 01CC& # x1CA; & # x1CB; & # x1CC;
thU + 1D7A[3]

Lihat juga Ligatur di Unicode.

Lihat juga

Referensi

  1. ^ Brooks (2015) Kamus Sistem Ejaan Inggris Inggris, p. 460 ff
  2. ^ "FAQ - Ligatur, Gambar dan Bentuk Presentasi". The Unicode Consortium: Halaman Beranda. Unicode Inc. 1991–2009. Diakses 2009-05-11.
  3. ^ https://unicode.org/charts/PDF/U1D00.pdf

Pin
Send
Share
Send