Bahasa Finisterre – Huon - Finisterre–Huon languages

Dari Wikipedia, Ensiklopedia Gratis

Pin
Send
Share
Send

Finisterre – Huon
Geografis
distribusi
Jajaran Pegunungan Finisterre dan Semenanjung Huon, Provinsi Morobe, Papua Nugini
Klasifikasi linguistikTrans – Nugini
Subbagian
Glottologfini1244[1]
Bahasa Finisterre-Huon.svg
Peta: Bahasa Finisterre – Huon di New Guinea
  Bahasa Finisterre – Huon
  Bahasa Trans – New Guinea lainnya
  Bahasa Papua lainnya
  Bahasa Austronesia
  Tidak berpenghuni

Itu Bahasa Finisterre – Huon terdiri dari yang terbesar keluarga dalam Bahasa Trans – New Guinea (TNG) dalam klasifikasi Malcolm Ross. Mereka adalah bagian dari proposal TNG asli, dan William A. Foley menganggap identitas TNG mereka akan ditetapkan. Bahasa-bahasa tersebut berbagi kelas kecil dari kata kerja yang mengambil prefiks objek pronominal beberapa di antaranya serumpun (Suter 2012), bukti morfologis yang kuat bahwa keduanya terkait.

Sejarah klasifikasi

Huon dan Finisterre, dan kemudian hubungan di antara mereka, diidentifikasi oleh Kenneth McElhanon (1967, 1970). Ketika McElhanon membandingkan catatan dengan rekannya Clemens Voorhoeve, yang sedang mengerjakan bahasa Irian Jaya bagian selatan, mereka mengembangkan konsep Trans – New Guinea. Terlepas dari bukti yang menyatukan mereka, rumpun Finisterre dan Huon jelas merupakan rumpun bahasa yang valid, masing-masing terdiri dari beberapa cabang yang cukup jelas. (Lihat Bahasa halus dan Bahasa Huon.)

Kata ganti

Ross (2005) merekonstruksi kata ganti sebagai berikut:

sgdupl
1* na* na-t, * ni-t* na-n, * n-in
2* ga* ja-ł, * ji-ł, * gi-ł* ja-n, * ji-n, * gi-n
3* [y] a, * wa, * i* ya-ł, * i-ł* ya-n, * i-n

Ini tidak semuanya koheren: 3sg * ya dan * i ditemukan di Huon, misalnya, sementara 3sg * wa ditemukan di Finisterre. Namun, dalam kasus lain, berbagai bentuk ditemukan di kedua cabang.

Perbandingan kosakata

Kosakata dasar berikut ini berasal dari database Trans-New Guinea:[2]

glossKâteKovaiSelepet
kepalakpitsec-bunokun; kun-
rambutdzâwâ-somot; somot-
telingahatsec-anoâdâp-; ɔndɔp
matadzâŋe-dziŋosen; sen-
hidungDemi-samohâme-; hme
gigimic-dzɔŋɔduduk-; pemabuk
lidahnamaŋ-biŋionibilam-; nimbilam
kutuaku menapalauaku men
anjingkpâtogounsoso
burungmenghapusnaŋnâi; nɔi
darahsoc-hep-
tulangsiec-yohaǥit; hahit-
kulitsahac-siŋlohâk-; hk
payudaramoŋ-suyonam; nam-
pohonyâcnak
manusiaŋiclok
wanitaŋokacapet; ibi
langitsambâŋhibim
mataharidzoaŋsualdewutâ; dewutɔ
bulanmosaemesenŋe
airopâputaranuntuk
apipermainan kata-katakɔlɔp
batukpânâkât; kɔt
jalan, jalanhataatamgiop
namadzâne-kut; kut-
makannâ-ne; ni-
satumocyahakonok
duayayahecyâhâp

Evolusi

Refleks Finisterre-Huon dari proto-Trans-New Guinea (pTNG) etim adalah:[3]

Bahasa Kâte:

  • bɔruŋ 'Nyala' <* mbalaŋ 'nyala'
  • butoŋ 'Kuku' <* mb (i, u) t (i, u) C
  • bekɔ 'Yatim piatu' <* mbVŋga (-masi)
  • masiŋ 'Janda' <* masi
  • sambɔŋ ‘Langit’ <* sambV ‘cloud’
  • tofeʔ 'Saliva' <* si (mb, p) atV
  • lo- 'Ambil' <* (nd, t) a-
  • munduŋ 'Kuning telur bagian dalam' <* mundun 'organ dalam'
  • Pergilah ‘2sg’ <* ŋga
  • hɔmo- 'Mati' <* kumV-
  • bɔriʔ 'Kilau, kilatan petir' <* (m, mb) elak 'cahaya, kilat'
  • mi 'Tidak' <* ma- 'tidak'
  • maŋu (zo) 'Muntah' <* mV (k, ŋ) V t (e, i) -
  • ame (ʔ) 'Payudara' <* amu
  • tsimin (uŋ) ‘Rambut kasar kaku’ <* [nd, s] umu [n, t] V ‘rambut’
  • aku men 'Kutu' <* iman 'kutu'
  • tidak ‘1sg’ <* na ‘1sg’
  • nɔ- 'Makan' <* na-

Bahasa Selepet:

  • balam 'Nyala' <* mbalaŋ
  • (ni) bilim 'Lidah' <* mbilaŋ
  • kɔlɔp 'Api' <* kend (o, u) p
  • kɔlip 'Long' <* kuta (mb, p) (a, u)
  • irak 'Baru' <* kVtak
  • sak 'Pasir' <* sa (ŋg, k) asin
  • Somot 'Rambut' <* (s, nd) umu (n, t) [V]
  • madu 'Yatim piatu' <* masi
  • si- 'Bakar' <* nj (a, e, i) - 'bakar'
  • ga ‘2sg’ <* ŋga
  • kaku- ‘Bawa bahu’ <* kakV-
  • kɔu 'Abu' <* kambu 'abu'
  • belek 'Petir' <* (m, mb) elak
  • ibi 'Nama' <* imbi
  • memberikan 'Dahi' <* saya (n, t) e 'kepala'
  • manusia- ‘Hidup, tinggal’ <* mVn [a] -
  • aku men 'Kutu' <* iman 'kutu'
  • (n) pagi 'Payudara, susu' <* amu 'payudara'

Catatan kaki

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Finisterre – Huon". Glottolog 3.0. Jena, Jerman: Institut Max Planck untuk Ilmu Sejarah Manusia.
  2. ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - database bahasa-bahasa di New Guinea". Diakses 2020-11-05.
  3. ^ Pawley, Andrew; Hammarström, Harald (2018). "Keluarga Trans New Guinea". In Palmer, Bill (ed.). Bahasa dan Linguistik Wilayah Nugini: Panduan Komprehensif. Dunia Linguistik. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. hlm. 21–196. ISBN 978-3-11-028642-7.

Referensi

  • Ross, Malcolm (2005). "Kata ganti sebagai diagnostik awal pengelompokan bahasa Papua". Di Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.). Masa lalu Papua: sejarah budaya, bahasa dan biologis orang-orang berbahasa Papua. Canberra: Linguistik Pasifik. hlm. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782.
  • Suter, Edgar (2012). Kata kerja dengan prefiks objek pronominal dalam bahasa Finisterre – Huon. Masuk: Harald Hammarström dan Wilco van den Heuvel (eds.). Sejarah, kontak dan klasifikasi bahasa Papua. [Edisi Khusus 2012 dari Bahasa dan Linguistik di Melanesia]. 23-58. Port Moresby: Masyarakat Linguistik Papua Nugini.

Bacaan lebih lanjut

Pin
Send
Share
Send