Bahasa Kuot - Kuot language

Dari Wikipedia, Ensiklopedia Gratis

Pin
Send
Share
Send

Kuot
Panaris
Asli untukPapua Nugini
WilayahIrlandia Baru (10 desa)
Penutur asli
1,500 (2002)[1]
Latin
Kode bahasa
ISO 639-3kto
Glottologkuot1243[2]
Koordinat: 3 ° 07′22 ″ S 151 ° 29′08 ″ E / 3.122883 ° S 151.485644 ° BT / -3.122883; 151.485644 (Panaras)Koordinat: 3 ° 07′22 ″ S 151 ° 29′08 ″ E / 3.122883 ° S 151.485644 ° BT / -3.122883; 151.485644 (Panaras)
Artikel ini berisi IPA simbol fonetik. Tanpa pantas memberikan dukungan, Anda mungkin melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lainnya dari pada Unicode karakter. Untuk panduan pengantar tentang simbol IPA, lihat Bantuan: IPA.
Petakan semua koordinat menggunakan: OpenStreetMap 
Unduh koordinat sebagai: KML · GPX

Itu Bahasa Kuot, atau Panaras, adalah bahasa terisolasi, satu-satunya non-Austronesia bahasa yang digunakan di pulau Irlandia Baru, Papua Nugini. Lindström (2002: 30) memperkirakan bahwa ada 1.500 penutur bahasa Kuot yang fasih.[1] Mungkin karena basis penutur yang kecil, tidak ada dialek yang signifikan dalam Kuot.[3] Bahasa ini digunakan di 10 desa, termasuk desa Panaras (3 ° 07′22 ″ S 151 ° 29′08 ″ E / 3.122883 ° S 151.485644 ° BT / -3.122883; 151.485644 (Panaras)) dari Sentral Niu Ailan Pedesaan LLG di Provinsi Irlandia Baru.

Lokasi

Kuot digunakan di 10 desa berikut. Lima desa pertama terletak di pantai timur, dan lima desa terakhir di pantai barat di Irlandia Baru.[1]:29 Koordinat geografis juga disediakan untuk setiap desa.[4]

Jika digabungkan, dua desa Naliut dan Nakalakalap dikenal sebagai Neiruaran (3 ° 08′38 ″ S 151 ° 32′50 ″ E / 3.14398 ° S 151.547271 ° BT / -3.14398; 151.547271 (Neiruaran)). Sebagian besar desa berada di Sentral Niu Ailan Pedesaan LLG, meskipun beberapa desa di timur, seperti Kama dan Bol, terletak di Tikana Rural LLG.

Varietas Kuot yang dijelaskan oleh Lindström (2002) adalah varietas dari desa Bimun.

Kontak bahasa

Lenisi di beberapa Bahasa Austronesia dari Irlandia Baru, yaitu Lamasong, Madak, Barok, Nalik, dan Kara, mungkin telah menyebar melalui pengaruh dari Kuot (Ross 1994: 566).[5]

Status

Kuot adalah seorang bahasa yang terancam punah dengan sebagian besar jika tidak semua anak yang tumbuh dewasa berbicara Tok Pisin sebagai gantinya.[6]

Fonologi

Konsonan

BilabialAlveolarVelar
Sengaumn ~ ɲŋ
Plosiftak bersuaraptk
bersuarabdɡ
Geserantak bersuaraɸ ~ fs ~ ʃ
bersuaraβ ~ v
Laterall
Tutupɾ

Vokal

Vokal / i / dan / u / cenderung menjadi vokal-glide jika terjadi dengan vokal lain. Panjang vokal tidak membuat perbedaan arti kata. Munculnya / i / dan / u / dengan vokal lain tidak dapat dilihat sebagai diftong atau kombinasi vokal dan glide-vowel. Tidak pernah ada lebih dari tiga vokal per suku kata. Kombinasi diftong dan vokal juga dimungkinkan, tetapi diucapkan dalam kondisi suku kata. Diftong diucapkan seperti satu suara.[6]

DepanKembali
Menutupsayau
PertengahaneHai
BukaSebuah

Alofon

FonemAlofon
/saya/[i ~ ɪ ~ j]
/ e /[e ~ ɛ]
/Sebuah/[a ~ ʌ]
/ u /[u ~ ʊ ~ w]
/Hai/[o ~ ɔ]

Alternatif Morfofonemik

't' to 'r' Alternation

Fonem / t / dalam penanda posesif tertentu, seperti "-tuaŋ", "-tong besar"dan"-tuo" menjadi / r / ketika muncul setelah batang berakhir dengan vokal. Membandingkan:

  • ira-ruaŋ - ayahku
  • luguan-tuaŋ - rumahku
  • i'rama-ruo - mataku
  • nebam-tuaŋ - buluku

Pemendekan Vokal

Jika orang ketiga sufiks maskulin tunggal "-oŋ" digunakan pada kata benda yang diakhiri dengan vokal, vokal ini biasanya tidak diucapkan. Misalnya, "amaŋa-oŋ"diucapkan [aˈmaŋɔŋ]tidak [aˈmaŋaɔŋ].

Aturan Suara

Ketika sufiks awal vokal ditambahkan ke batang yang diakhiri dengan konsonan tak bersuara, konsonan tersebut menjadi bersuara. Sebagai contoh:

  • / obareit-oŋ / [obaˈreidoŋ] dia membaginya
  • / taɸ-o / [taˈβo] dia minum
  • / marik-oŋ / [maˈriɡoŋ] dia berdoa

Fonem / p / menjadi [β]tidak [b].

  • / sip-oŋ / [ˈSiβɔŋ] itu keluar
  • / irap-a / [iˈraβa] matanya

Tatabahasa

Kuot adalah satu-satunya bahasa Papua yang memiliki Urutan kata VSO, mirip dengan orang Irlandia dan Welsh.[7][8]:920 Itu morfologi bahasa ini terutama bersifat melekatkan. Ada dua jenis kelamin gramatikal, laki-laki dan perempuan, dan orang pertama membedakan antara tunggal, ganda, dan jamak, serta antara eksklusif dan inklusif.

Misalnya kalimat parak-oŋ ira-ruaŋ kamin secara harfiah berarti 'ayah saya makan ubi jalar'. Parak-oŋ adalah aspek berkelanjutan dari kata kerja yang berarti 'makan', ira berarti 'ayah', -ruaŋ adalah sufiks yang digunakan untuk menunjukkan kepemilikan yang tidak dapat dicabut ('ayah saya'), dan kamin adalah kata benda sederhana yang berarti 'ubi'.

Deklarasi kata benda

Kata benda Kuot bisa tunggal, ganda, atau jamak. Berikut beberapa paradigma kemunduran kata benda di Kuot (dari Stebbins, dkk. (2018), berdasarkan Lindström 2002: 147–146):[9]

KelasAkar kata bendaGlossTunggalJamakGanda
1'polos'jalanalaŋalaŋipAlaŋip-ien
2mamatairəmairəpirəp-ien
3nadasar (misalnya pohon)ganjamuapmuap-ien
4sanggulinduk ayampuraibunpurailəppurailəp-ien
5bupohon sukunopəliobuopələpopələp-ien
6uompisangpebuompebuppebup-ien
7bamtulang rusukbinbam.dllbinbəpbinbəp-ien
8nəmDesapianəmpialappialap-ien
9nimnamaBonimmemukulbop-ien
10mnitdikkamdikkəpdikkəp-ien
11nmenyiangikaunkaulupkaulup-ien

Kosa kata

Kosakata dasar berikut ini berasal dari database Trans-New Guinea:[10]

glossKuot
kepalabukom
rambutkapuruma
telingakikinəm
matairəma
hidungakabunima; ŋdari
gigilaukima
lidahməlobiem.dll
kutuineima
anjingkapuna
burungamani; kobeŋ
telurdəkər; səgər
daraholəbuan.dll
tulangmuanəm
kulitkumalip; neip; pəppək
payudarasisima
manusiamikana; teima
wanitamakabun
langitpanbinim
bulanuləŋ
airburunəm; danuot
apikit
batuadəs
jalan, jalanalaŋ
namaBonim
makanHai; parak
satunamurit
duanarain

Lihat juga

Referensi

  1. ^ Sebuah b c Lindström, Eva. 2002. Topik dalam Tata Bahasa Kuot. Ph.D. disertasi, Universitas Stockholm.
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Kuot". Glottolog 3.0. Jena, Jerman: Institut Max Planck untuk Ilmu Sejarah Manusia.
  3. ^ Chung, Chul-Hwa & Chung, Kyung-Ja, Kuot Grammar Essentials, 1993: hal1
  4. ^ United Nations in Papua New Guinea (2018). "Pencarian Koordinat Desa Papua Nugini". Pertukaran Data Kemanusiaan. 1.31.9.
  5. ^ Ross, Malcolm. 1994. Ciri-ciri fonologis areal di utara tengah Irlandia Baru. Dalam: Dutton dan Tryon (eds.) Kontak bahasa dan perubahan di dunia Austronesia, 551–572. Berlin: Mouton de Gruyter.
  6. ^ Sebuah b Eva Lindström (12 November 2002). "Bahasa dan Budaya Kuot". Departemen Linguistik, Universitas Stockholm. Diakses tanggal 14 Oktober 2016. hal. 102.
  7. ^ Eva Lindström (12 November 2002). "Bahasa dan Budaya Kuot". Departemen Linguistik, Universitas Stockholm. Diakses 11 Juli 2011.
  8. ^ Foley, William A. (2018). "Tipologi morfosintaksis bahasa Papua". In Palmer, Bill (ed.). Bahasa dan Linguistik Wilayah Nugini: Panduan Komprehensif. Dunia Linguistik. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. hlm. 895–938. ISBN 978-3-11-028642-7.
  9. ^ Stebbins, Tonya; Evans, Bethwyn; Terrill, Angela (2018). "Bahasa Papua di Pulau Melanesia". In Palmer, Bill (ed.). Bahasa dan Linguistik Wilayah Nugini: Panduan Komprehensif. Dunia Linguistik. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. hlm. 775–894. ISBN 978-3-11-028642-7.
  10. ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - database bahasa-bahasa di New Guinea". Diakses 2020-11-05.

Tautan luar

Pin
Send
Share
Send