Lexifier - Lexifier

Dari Wikipedia, Ensiklopedia Gratis

Pin
Send
Share
Send

SEBUAH lexifier adalah bahasa yang menjadi dasar mayoritas a pidgin atau bahasa kreol's kosa kata (kamus).[1] Seringkali bahasa ini juga dominan, atau superstrate bahasa, meskipun ini tidak selalu terjadi, seperti yang dapat dilihat dalam sejarah Mediterania Lingua Franca.[2] Di bahasa campuran, tidak ada superstrates atau substrat, melainkan dua atau lebih adstrates. Satu adstrate masih menyumbang mayoritas kamus dalam banyak kasus, dan akan dianggap sebagai lexifier. Namun, ini bukan bahasa dominan, karena tidak ada dalam perkembangannya bahasa campuran, seperti di Michif.[1]

Struktur

Pidgin dan bahasa kreol nama sering ditulis sebagai berikut: Lokasi yang diucapkan + Tahap Pengembangan + Bahasa Lexifier. Sebagai contoh: Portugis Kreol Malaysia, dengan Portugis menjadi lexifier dan superstrate bahasa pada saat kreol pengembangan.[1]

Seringkali autoglossonym, atau nama yang diberikan pembicara bahasa kontak, ditulis Broken + Lexifier, mis. Bahasa Inggris rusak. Ini menjadi membingungkan ketika beberapa bahasa kontak memiliki lexifier yang sama, karena bahasa yang berbeda dapat disebut dengan nama yang sama oleh penuturnya. Oleh karena itu, nama-nama dalam literatur disebutkan di atas untuk mengurangi kebingungan ini.[1]

Nama

Kata lexifier berasal dari kata Latin modern kamus, artinya katalog kosakata atau unit dalam bahasa tertentu.[3][verifikasi gagal]

Contoh

Referensi

  1. ^ Sebuah b c d e Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, Creole, dan Bahasa Campuran. Amsterdam: Perusahaan Penerbitan John Benjamins. p. 519. ISBN 978-90-272-5272-2.
  2. ^ Rachel, Selbach. "2. Superstrate tidak selalu menjadi lexifier: Lingua Franca di Barbary Coast 1530-1830". Perpustakaan Bahasa Creole: 29–58.
  3. ^ "leksikon, n.". OED Online. Oxford University Press. Desember 2018. Diakses 2018-12-29.
  4. ^ Gleibermann, Erik (2018). "Di Dalam Penulis Bilingual". Sastra Dunia Saat Ini. 92 (3): 30–34. doi:10.7588 / worllitetoda.92.3.0030. JSTOR 10.7588 / worllitetoda.92.3.0030.
  5. ^ "Artroplasti Lutut Unicompartmental Mobile versus Bantalan Tetap: Serangkaian 375 Pasien". doi:10.15438 / rr.5.1.28. Jurnal kutipan membutuhkan | jurnal = (Tolong)
  6. ^ "Nicaragua Creole Inggris". Ethnologue. Diakses 2018-10-11.
  7. ^ "Islander Creole Inggris". Ethnologue. Diakses 2018-10-19.
  8. ^ "Saint Lucian Creole Prancis". Ethnologue. Diakses 2018-10-11.
  9. ^ "Guianese Creole French".
  10. ^ "Kreol Haiti". Ethnologue. Diakses 2018-10-11.
  11. ^ "Louisiana Creole". Ethnologue. Diakses 2018-10-11.
  12. ^ "Morisyen".
  13. ^ "Réunion Creole French".
  14. ^ Kouwenberg, Silvia (2005-01-01). "Marlyse Baptista. 2002. Sintaksis Kreol Tanjung Verde. Varietas Sotavento". Belajar Bahasa. 29 (1): 255–259. doi:10.1075 / sl.29.1.19kou. ISSN 1569-9978.
  15. ^ Koontz-Garboden, Andrew J .; Clements, J. Clancy (2002-01-01). "Dua Kreol Indo-Portugis kontras". Jurnal Bahasa Pidgin dan Kreol. 17 (2): 191–236. doi:10.1075 / jpcl.17.2.03cle. ISSN 1569-9870.
  16. ^ Lipski, John M. (2012-04-11). "Mencampur bahasa campuran: Munculnya sistem pronominal baru di Chabacano (bahasa Kreol Filipina Spanyol)". Jurnal Internasional Bilingualisme. 17 (4): 448–478. doi:10.1177/1367006912438302. ISSN 1367-0069.
  17. ^ Lipski, John M. (2012). "Akhirnya Bebas: Dari Morfem Terikat ke Penanda Wacana di Lengua ri Palenge (Palenquero Creole Spanyol)". Linguistik Antropologi. 54 (2): 101–132. doi:10.1353 / anl. 2012.0007. JSTOR 23621075.
  18. ^ Bakker, Peter (September 2014). "Tiga Kreol Belanda dalam Perbandingan". Jurnal Linguistik Jermanik. 26 (3): 191–222. doi:10.1017 / S1470542714000063. ISSN 1475-3014.
  19. ^ Zeijlstra, Hedde; Goddard, Denice (01-03-2017). "Tentang status Berbice Dutch VO". Ilmu Bahasa. 60: 120–132. doi:10.1016 / j.langsci. 2016.11.001. ISSN 0388-0001.
  20. ^ Sanders, Mark (2016-06-09). "Mengapa Anda Belajar Zulu?". Intervensi. 18 (6): 806–815. doi:10.1080 / 1369801x.2016.1196145. ISSN 1369-801X.


Pin
Send
Share
Send