Pidgin - Pidgin
SEBUAH pidgin[1][2][3] /ˈpɪdʒɪn/, atau bahasa pidgin, adalah alat komunikasi gramatikal yang disederhanakan yang berkembang antara dua atau lebih kelompok yang tidak memiliki kesamaan bahasa: biasanya, kosakata dan tata bahasanya terbatas dan sering diambil dari beberapa bahasa. Ini paling sering digunakan dalam situasi seperti perdagangan, atau di mana kedua kelompok berbicara dalam bahasa yang berbeda dari bahasa negara tempat mereka tinggal (tetapi tidak ada bahasa yang sama di antara kelompok).
Pada dasarnya, pidgin adalah alat komunikasi linguistik yang disederhanakan, seperti yang dibangun dadakan, atau dengan konvensi, antara individu atau kelompok orang. Pijin bukanlah bahasa asli dari komunitas bahasa mana pun, tetapi dipelajari sebagai bahasa kedua.[4][5]
Sebuah pidgin dapat dibuat dari kata-kata, suara, atau bahasa tubuh dari banyak bahasa juga onomatopoeia. Sebagai kamus dari setiap pidgin akan dibatasi pada kosakata inti, kata-kata yang hanya memiliki arti tertentu dalam lexifier bahasa mungkin memperoleh arti yang benar-benar baru (atau tambahan) di pidgin.
Pidgins secara historis dianggap sebagai bentuk logat daerah, versi sederhana dari lexifier mereka, dan biasanya memiliki versi rendah gengsi sehubungan dengan bahasa lain.[6] Namun, tidak semua bentuk bahasa yang disederhanakan atau "tidak canggih" adalah pidgins. Setiap pidgin memiliki norma penggunaannya sendiri yang harus dipelajari agar mahir dalam pidgin.[7]
Sebuah pidgin berbeda dari a kreol, yang merupakan bahasa pertama dari komunitas pidato penutur asli yang pada satu titik muncul dari sebuah pidgin. Tidak seperti pidgin, kreol telah mengembangkan kosakata dan tata bahasa berpola sepenuhnya. Kebanyakan ahli bahasa percaya bahwa kreol berkembang melalui proses nativisasi pidgin ketika anak-anak dari pidgin-speaker belajar dan menggunakannya sebagai bahasa asli mereka.
Etimologi
Pidgin berasal dari a Cina pengucapan[8] dari kata bahasa Inggris bisnis, dan semua pengesahan dari paruh pertama abad kesembilan belas yang diberikan dalam edisi ketiga Kamus Bahasa Inggris Oxford berarti 'bisnis; suatu tindakan, pekerjaan, atau perselingkuhan '(yang paling awal dari 1807). Syarat bahasa Inggeris pasaran ("bahasa Inggris bisnis"), pertama kali dibuktikan pada tahun 1855, menunjukkan istilah dalam transisi untuk merujuk ke bahasa, dan pada tahun 1860-an istilah tersebut pidgin sendiri bisa merujuk ke Pidgin English. Istilah ini mulai digunakan dalam pengertian linguistik yang lebih umum yang diwakili oleh artikel ini pada tahun 1870-an.[9][10]
Yang populer etimologi yang salah untuk pidgin adalah bahasa Inggris merpati, burung terkadang digunakan untuk membawa pesan tertulis singkat, terutama pada zaman sebelum telekomunikasi modern.[11][9]
Terminologi
Kata pidgin, sebelumnya juga dieja pigion,[10] digunakan untuk merujuk aslinya Chinese Pidgin Inggris, tetapi kemudian digeneralisasikan untuk merujuk ke pidgin apa pun.[12] Pidgin juga dapat digunakan sebagai nama spesifik untuk pidgins lokal atau kreol, di tempat mereka digunakan. Misalnya nama bahasa kreol Tok Pisin berasal dari kata-kata bahasa Inggris bicara pidgin. Penuturnya biasanya menyebutnya sebagai "pidgin" saat berbicara dalam bahasa Inggris.[13][14] Juga, Bahasa Inggris Kreol Hawaii biasanya disebut oleh penuturnya sebagai "Pidgin".
Syarat jargon juga telah digunakan untuk merujuk ke pidgins, dan ditemukan di beberapa nama pidgins, seperti Jargon Chinook. Dalam konteks ini, ahli bahasa saat ini menggunakan jargon untuk menunjukkan jenis pidgin yang sangat mendasar;[15] Namun, penggunaan ini agak jarang, dan istilahnya jargon paling sering mengacu pada kata-kata khusus untuk profesi tertentu.
Pidgins dapat dimulai sebagai atau menjadi bahasa perdagangan, seperti Tok Pisin. Bahasa perdagangan pada akhirnya dapat berkembang menjadi bahasa yang sepenuhnya berkembang dengan sendirinya seperti Swahili, berbeda dari bahasa asalnya. Bahasa perdagangan dan pidgin juga dapat mempengaruhi bahasa mapan bahasa daerah, terutama di antara orang-orang yang terlibat langsung dalam perdagangan di mana pidgin biasa digunakan, yang dapat menghasilkan file dialek daerah sedang dikembangkan.
Ciri-ciri umum
Bagian ini tidak mengutip apa saja sumber. (September 2020) (Pelajari bagaimana dan kapan harus menghapus pesan template ini) |
Pidgin biasanya kurang kompleks secara morfologis tetapi lebih kaku secara sintaksis daripada bahasa lain, biasanya memiliki lebih sedikit penyimpangan morfosintaksis daripada bahasa lain.
Karakteristik yang dimiliki oleh kebanyakan pidgins:
- Secara tipologis sangat mirip bahasa isolasi
- Tidak rumit klausa struktur (mis., no tertanam klausa, dll.)
- Pengurangan atau penghapusan kode suku kata
- Pengurangan kelompok konsonan atau pemutusannya epenthesis
- Penghapusan aspirasi atau perubahan suara
- Monophthongization adalah umum, penggunaan vokal dasar sesedikit mungkin, seperti [a, e, i, o, u]
- Kurangnya variasi morfofonemik
- Kurangnya nada, seperti yang ditemukan di Niger-Kongo, Austroasiatik dan Sino-Tibet rumpun bahasa dan dalam berbagai rumpun bahasa asli Amerika
- Kurangnya tata bahasa; penggunaan kata terpisah untuk menunjukkan tegang, biasanya mendahului kata kerja
- Kurangnya konjugasi atau deklinasi
- Kurangnya gender tata bahasa atau jumlah, biasanya diganti dengan reduplikasi untuk mewakili bentuk jamak dan superlatif, dan jenis kata lain yang merepresentasikan konsep yang sedang ditingkatkan dan indikasi yang jelas tentang jenis kelamin atau objek animasi.
- Kurang jelas bagian dari pidato atau kategorisasi kata; penggunaan umum dan penurunan kosakata baru konversi, mis. nominalisasi, verbifikasi, kata sifat dll.
Pengembangan
Pengembangan awal pidgin biasanya membutuhkan:
- kontak yang lama dan teratur antara komunitas bahasa yang berbeda
- kebutuhan untuk berkomunikasi di antara mereka
- tidak adanya (atau tidak adanya kemahiran yang tersebar luas) yang tersebar luas, dapat diakses antarbahasa
Keith Whinnom (dalam Hymes (1971)) menyarankan bahwa pidgin membutuhkan tiga bahasa untuk dibentuk, dengan satu (superstrate) yang jelas dominan atas yang lain.
Ahli bahasa terkadang berpendapat bahwa pidgin bisa menjadi bahasa kreol ketika sebuah generasi anak-anak mempelajari pidgin sebagai bahasa pertama mereka,[16]sebuah proses yang mengatur variasi yang bergantung pada pembicara dalam tata bahasa. Kreol kemudian dapat menggantikan campuran bahasa yang ada untuk menjadi bahasa asli komunitas (seperti Bahasa Chavacano dalam Filipina, Krio di Sierra Leone, dan Tok Pisin di Papua Nugini). Namun, tidak semua pidgin menjadi bahasa kreol; sebuah pidgin mungkin mati sebelum fase ini terjadi (mis Mediterania Lingua Franca).
Ulama lainnya, seperti Salikoko Mufwene, berpendapat bahwa pidgin dan kreol muncul secara independen dalam keadaan yang berbeda, dan bahwa pidgin tidak selalu harus mendahului kreol atau kreol berevolusi dari pidgin. Pidgins, menurut Mufwene, muncul di antara koloni perdagangan di antara "pengguna yang melestarikan bahasa asli mereka untuk interaksi sehari-hari". Kreol, sementara itu, berkembang di koloni pemukiman di mana penutur bahasa Eropa, sering pelayan kontrak yang bahasanya jauh dari standar pada awalnya, berinteraksi secara ekstensif dengan orang non-Eropa budak, menyerap kata-kata dan fitur tertentu dari bahasa asli budak non-Eropa, menghasilkan banyak basilectalized versi bahasa aslinya. Para pelayan dan budak ini akan menggunakan kreol sebagai bahasa sehari-hari, bukan hanya dalam situasi di mana kontak dengan pembicara dari superstrate diperlukan.[17]
Contoh
Pidgin berikut memiliki artikel atau bagian Wikipedia dalam artikel. Banyak dari bahasa ini biasanya disebut oleh penuturnya sebagai "Pidgin".
- Daftar pidgins berbasis bahasa Inggris
- Algonquian – Basque pidgin
- Arafundi-Enga Pidgin
- Bambu Inggris
- Barikanchi Pidgin
- Pidgin Basque – Islandia
- Bimbashi Arab
- Bislama
- Borgarmålet
- Oghibbeway Rusak
- Slavey yang Rusak dan Loucheux Jargon
- Camtho
- Kamerun Pidgin Bahasa Inggris
- Cocoliche (spanyol Argentina / berbagai dialek italia)
- Duvle-Wano Pidgin
- Jargon Perdagangan Eskimo
- Ewondo Populaire
- Fanagalo (Pidgin Zulu)
- Français Tirailleur
- Haflong Hindi
- Tanda Internasional
- Inuktitut-Inggris Pidgin
- Kiautschou Pidgin Jerman
- KiKAR (Pidgin Swahili)
- Kwoma-Manambu Pidgin
- Kyakhta Rusia – Pidgin China
- Kyowa-go dan Xieheyu
- Labrador Inuit Pidgin Prancis
- Madras Bashai
- Maridi Arab
- Pidgin Polinesia Maritim
- Mediterania Lingua Franca (Sabir)
- Mekeo pidgins
- Mobilian Jargon
- Bahasa Jerman Hitam Namibia
- Ndyuka-Tiriyó Pidgin
- Nefamese
- Pidgin Nigeria
- Nootka Jargon
- Pidgin Delaware
- Pidgin Hawaii
- Pidgin Iha
- Pidgin Ngarluma
- Pidgin Onin
- Pidgin Wolof
- Pijin
- Russenorsk
- Pemukim Swahili
- Taimyr Pidgin Rusia
- Tây Bồi Pidgin Prancis
- Tinglish
- Tok Pisin
- Turku
- Pidgin Greenland Barat
- Yokohama Pidgin Jepang
Lihat juga
- Camfranglais (Kamerun)
- Bahasa Creole
- Hiri Motu
- Konglish
- Bahasa pergaulan
- Bahasa makaronik
- Bahasa campuran
- Spanglish
Catatan
- ^ Muysken, Pieter; Smith, Norval (2008). "Studi tentang bahasa pidgin dan kreol" (PDF). Di Arends, Jacques; Muijsken, Pieter; Smith, Norval (eds.). Pidgins and Creoles: Sebuah Pengantar. John Benjamins. hlm. 3–14.
- ^ Özüorçun, Fatma (2014). "Variasi bahasa: Pidgins dan kreol" (PDF). Jurnal kutipan membutuhkan
| jurnal =
(Tolong) - ^ Bickerton, Derek (1976). "Studi pidgin dan kreol". Review Tahunan Antropologi. 5: 169–93. doi:10.1146 / annurev.an.05.100176.001125. JSTOR 2949309.
- ^ Lihat Todd (1990:3)
- ^ Lihat Thomason & Kaufman (1988:169)
- ^ Bakker (1994:27)
- ^ Bakker (1994:26)
- ^ "Pinyin: pí qīn yǔ" Kamus Pinyin Cina Inggris, Yabla, https://chinese.yabla.com/chinese-english-pinyin-dictionary.php?define=%E7%9A%AE%E9%92%A6%E8%AF%AD
- ^ Sebuah b "pidgin, n." OED Online, Oxford University Press, Januari 2018, www.oed.com/view/Entry/143533. Diakses 23 Januari 2018.
- ^ Sebuah b Kamus Etimologi Online
- ^ Crystal, David (1997), "Pidgin", Ensiklopedia Cambridge Bahasa (Edisi ke-2nd), Cambridge University Press
- ^ Bakker (1994:25)
- ^ Smith, Geoff P. Tumbuh dengan Tok Pisin: Kontak, kreolisasi, dan perubahan dalam bahasa nasional Papua Nugini. London: Battlebridge. 2002. hal. 4.
- ^ Jadi, laporan pengadilan yang diterbitkan di Papua Nugini menyebut Tok Pisin sebagai "Pidgin": lihat misalnya Schubert v Negara [1979] PNGLR 66.
- ^ Bakker (1994:25–26)
- ^ Sebagai contoh: Campbell, John Howland; Schopf, J. William, eds. (1994). Evolusi Kreatif. Seri Ilmu Kehidupan. Penyumbang: Universitas California, Los Angeles. Pusat IGPP untuk Studi Evolusi dan Asal Usul Kehidupan. Jones & Bartlett Belajar. p. 81. ISBN 9780867209617. Diambil 2014-04-20.
[...] anak-anak dari orang tua penutur bahasa pidgin menghadapi masalah besar, karena pidgin sangat tidak sempurna dan tidak ekspresif, kurang mampu mengekspresikan nuansa emosi manusia dan situasi kehidupan yang lengkap. Generasi pertama dari anak-anak seperti itu secara spontan mengembangkan sebuah pidgin ke dalam bahasa yang lebih kompleks yang disebut kreol. [...] [T] evolusi pidgin menjadi kreol tidak disadari dan spontan.
- ^ "Salikoko Mufwene:" Bahasa Pidgin dan Kreol"". Humanities.uchicago.edu. Diarsipkan dari asli pada 2013-06-03. Diambil 2010-04-24.
Referensi
- Bakker, Peter (1994), "Pidgins", dalam Arends, Jacques; Muijsken, Pieter; Smith, Norval (eds.), Pidgins and Creoles: Sebuah Pengantar, John Benjamins, hlm. 26–39
- Hymes, Dell (1971), Pidginisasi dan Kreolisasi Bahasa, Cambridge University Press, ISBN 0-521-07833-4
- McWhorter, John (2002), Kekuatan Babel: Sejarah Alam Bahasa, Grup Rumah Acak, ISBN 0-06-052085-X
- Sebba, Mark (1997), Bahasa Kontak: Pidgins dan Creoles, MacMillan, ISBN 0-333-63024-6
- Thomason, Sarah G.; Kaufman, Terrence (1988), Kontak bahasa, kreolisasi, dan linguistik genetik, Berkeley: University of California Press, ISBN 0-520-07893-4
- Todd, Loreto (1990), Pidgins dan Creoles, Routledge, ISBN 0-415-05311-0
Bacaan lebih lanjut
- Holm, John (2000), Pengantar Pidgins dan Creoles, Cambridge University Press