Bahasa Spanyol - Spanish language

Dari Wikipedia, Ensiklopedia Gratis

Pin
Send
Share
Send

Orang Spanyol
Kastilia
español
castellano.dll
Pengucapan[espaˈɲol]
[kasteˈʎano][Sebuah]
WilayahSpanyol, Amerika Hispanik, Guinea ekuator (Lihat di bawah)
EtnisHispanik
Penutur asli
483 juta penutur asli (2019)[1]
75 juta Speaker L2 dan speaker dengan kapasitas terbatas + 22 juta siswa[1]
Bentuk awal
Latin (Alfabet Spanyol)
Braille Spanyol
Spanyol bertanda tangan (Meksiko, Spanyol, dan mungkin di tempat lain)
Status resmi
Bahasa resmi di




Diatur olehAsosiasi Akademi Bahasa Spanyol
(Real Academia Española dan 22 akademi bahasa Spanyol nasional lainnya)
Kode bahasa
ISO 639-1es
ISO 639-2spa
ISO 639-3spa
Glottologstan1288[3]
Linguasphere51-AAA-b
Hispanophone global world map language 2.svg
  Spanyol sebagai bahasa resmi.
  Tidak resmi, tetapi dituturkan oleh lebih dari 25% populasi.
  Tidak resmi, tetapi dituturkan oleh 10-20% populasi.
  Tidak resmi, tetapi dituturkan oleh 5-9% populasi.
  Bahasa kreol berbasis Spanyol digunakan.
Artikel ini berisi IPA simbol fonetik. Tanpa pantas memberikan dukungan, Anda mungkin melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lainnya dari pada Unicode karakter. Untuk panduan pengantar tentang simbol IPA, lihat Bantuan: IPA.
Seorang penutur bahasa Spanyol.

Orang Spanyol (Tentang suara iniespañol ) atau Kastilia[b] (/kæˈstɪlsayaən/ (Tentang suara inimendengarkan), Tentang suara inicastellano.dll ) adalah Bahasa romansa yang berasal dari Semenanjung Iberia dari Eropa; hari ini, itu adalah bahasa global dengan hampir 500 juta penutur asli, terutama dalam bahasa Spanyol dan Amerika. Ini adalah bahasa ibu kedua yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Mandarin Cina,[4][5] dan bahasa yang paling banyak digunakan keempat di dunia, setelah Inggris, Mandarin Cina dan Hindi.

Spanyol adalah bagian dari Kelompok bahasa Ibero-Roman dari Rumpun bahasa Indo-Eropa, yang berkembang dari beberapa dialek Latin Vulgar di Iberia setelah runtuhnya Kekaisaran Romawi Barat di abad ke-5. Teks Latin tertua dengan jejak Spanyol berasal dari bagian tengah utara Iberia pada abad ke-9,[6] dan penggunaan bahasa tertulis sistematis pertama terjadi di Toledo, kota terkemuka di Kerajaan Kastilia, di abad ke-13. Mulai tahun 1492, bahasa Spanyol dibawa ke viceroyalties of Kekaisaran Spanyol, terutama untuk Amerika, sebaik wilayah di Afrika, Oceania dan Filipina.[7]

Sebuah studi tahun 1949 oleh ahli bahasa Italia-Amerika Mario Pei, menganalisis tingkat perbedaan dari bahasa induk (Latin, dalam kasus Bahasa romantis) dengan membandingkan fonologi, infleksi, sintaksis, kosa kata, dan intonasi, menunjukkan persentase berikut (semakin tinggi persentasenya, semakin jauh jarak dari bahasa Latin): Dalam kasus Spanyol, ini adalah salah satu bahasa Roman yang paling dekat dengan Latin (Jarak 20%), hanya di belakang Sardinia (jarak 8%) dan Italia (jarak 12%).[8] Sekitar 75% kosakata bahasa Spanyol modern berasal dari Latin, termasuk pinjaman Latin dari Yunani kuno.[9][10]Kosakata bahasa Spanyol telah berhubungan dengan Arab dari tanggal awal, berkembang selama Al-Andalus era di Semenanjung Iberia dan sekitar 8% kosa katanya memiliki akar leksikal bahasa Arab.[11][12][13][14] Itu juga dipengaruhi oleh Basque, Iberia, Celtiberian, Visigothic, dan bahasa Ibero-Roman tetangga lainnya.[15][14] Selain itu, ia telah menyerap kosa kata dari bahasa lain, terutama bahasa Roman lainnya—Perancis, Italia, Andalusi Romance, Portugis, Galicia, Catalan, Occitan, dan Sardinia—Dan juga dari Quechua, Nahuatl, dan bahasa asli lainnya di Amerika.[16]

Spanyol adalah salah satunya enam bahasa resmi dari Persatuan negara-negara. Ini juga digunakan sebagai file Bahasa resmi oleh Uni Eropa, itu Organisasi Negara-negara Amerika, itu Persatuan Bangsa Amerika Selatan, itu Komunitas Amerika Latin dan Karibia, itu Uni Afrika dan banyak organisasi internasional lainnya.[17]

Meskipun jumlah penuturnya besar, bahasa Spanyol tidak menonjol dalam tulisan ilmiah, meskipun lebih baik direpresentasikan dalam sastra.[18] Sekitar 75% produksi ilmiah dalam bahasa Spanyol dibagi menjadi tiga bidang tematik: ilmu sosial, ilmu kedokteran, dan seni / humaniora. Bahasa Spanyol adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di internet setelah bahasa Inggris dan Mandarin.[19]

Perkiraan jumlah penutur

Diperkirakan ada lebih dari 437 juta orang yang berbicara bahasa Spanyol sebagai a bahasa asli, yang memenuhi syarat sebagai yang kedua pada daftar bahasa menurut jumlah penutur asli.[4] Instituto Cervantes mengklaim bahwa diperkirakan terdapat 477 juta penutur bahasa Spanyol dengan kompetensi asli dan 572 juta penutur bahasa Spanyol sebagai bahasa pertama atau kedua — termasuk penutur dengan kompetensi terbatas — dan lebih dari 21 juta siswa dari Spanyol sebagai bahasa asing.[20]

Spanyol adalah bahasa resmi, atau bahasa nasional di Spanyol, Guinea ekuator, dan 18 negara dan satu wilayah di Amerika. Pembicara di Amerika total sekitar 418 juta. Ini juga merupakan bahasa opsional di Filipina seperti itu Koloni Spanyol dari 1569 sampai 1899. Dalam Uni Eropa, Spanyol adalah bahasa pertama dari 8% populasi, dengan tambahan 7% berbicara sebagai bahasa kedua.[21] Negara dengan jumlah penutur asli terbesar adalah Mexico.[22] Bahasa Spanyol adalah bahasa kedua paling populer yang dipelajari di Amerika Serikat.[23] Pada tahun 2011 diperkirakan oleh Survei Komunitas Amerika bahwa dari 55 juta penduduk Amerika Serikat Hispanik yang berusia lima tahun ke atas, 38 juta berbicara bahasa Spanyol di rumah.[24]

Menurut makalah 2011 oleh Biro Sensus A.S. Demograf Jennifer Ortman dan Hyon B. Shin,[25] jumlah penutur bahasa Spanyol diproyeksikan meningkat hingga tahun 2020 menjadi antara 39 juta dan 43 juta, tergantung pada asumsi yang dibuat tentang imigrasi.

Nama bahasa dan etimologi

Peta yang menunjukkan tempat-tempat di mana bahasa itu disebut castellano.dll (merah) atau español (dengan warna biru)

Nama bahasa

Di Spanyol dan di beberapa bagian lain dunia berbahasa Spanyol, bahasa Spanyol disebut tidak hanya español tetapi juga castellano.dll (Kastilia), bahasa dari kerajaan Castile, Membedakannya dengan yang lain bahasa yang digunakan di Spanyol seperti Galicia, Basque, Asturian, Catalan, Orang Aragon dan Occitan.

Itu Konstitusi Spanyol 1978 menggunakan istilah tersebut castellano.dll untuk mendefinisikan Bahasa resmi dari seluruh Negara Spanyol berbeda dengan las demás lenguas españolas (lit. "yang lain Bahasa Spanyol"). Pasal III berbunyi sebagai berikut:

El castellano es la lengua española oficial del Estado. ... Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas ...
Kastilia adalah bahasa Spanyol resmi Negara. ... Bahasa Spanyol lainnya juga harus resmi di Komunitas Otonom masing-masing ...

Itu Akademi Kerajaan Spanyol, di sisi lain, saat ini menggunakan istilah tersebut español dalam terbitannya, tetapi dari 1713 hingga 1923 disebut bahasa castellano.dll.

Itu Diccionario panhispánico de dudas (panduan bahasa yang diterbitkan oleh Akademi Kerajaan Spanyol) menyatakan bahwa, meskipun Royal Spanish Academy lebih suka menggunakan istilah tersebut español dalam terbitannya bila mengacu pada bahasa Spanyol, kedua istilah—español dan castellano.dll—Dianggap sebagai sinonim dan sama-sama valid.[26]

Etimologi

Syarat castellano.dll berasal dari kata latin castellanus.dll, yang berarti "dari atau berkaitan dengan a benteng atau Kastil".[27]

Etimologi yang berbeda telah disarankan untuk istilah tersebut español (Orang Spanyol). Menurut Akademi Kerajaan Spanyol, español berasal dari Provençal kata espaignol dan itu, pada gilirannya, berasal dari Latin Vulgar *hispaniolus. Itu berasal dari nama latin provinsi Hispania yang mencakup wilayah saat ini dari Semenanjung Iberia.[28]

Ada hipotesis lain selain yang disarankan oleh Royal Spanish Academy. Filolog Spanyol Menéndez Pidal menyarankan yang klasik hispanus atau hispanicus mengambil sufiks -satu dari Latin Vulgar, seperti yang terjadi dengan kata lain seperti bretón (Breton) atau sajon (Saxon). Kata *hispanione berevolusi menjadi Spanyol Kuno españón, yang akhirnya menjadi español.[kutipan diperlukan]

Sejarah

The Visigothic Kartularis Valpuesta, ditulis dalam bentuk akhir dari bahasa Latin, dideklarasikan pada tahun 2010 oleh Akademi Kerajaan Spanyol sebagai catatan dari kata-kata paling awal yang ditulis dalam bahasa Castilia, mendahului kata-kata dari Glosas Emilianenses.[29]

Bahasa Spanyol berevolusi dari Latin Vulgar, yang dibawa ke Semenanjung Iberia oleh Roma selama Perang Punisia Kedua, dimulai pada 210 SM. Sebelumnya, beberapa bahasa pra-Romawi (disebut juga Bahasa Paleohispanik) —Beberapa terkait dengan bahasa Latin melalui Indo-Eropa, dan beberapa yang tidak terkait sama sekali — digunakan di Semenanjung Iberia. Bahasa-bahasa ini termasuk Basque (masih diucapkan hari ini), Iberia, Celtiberian dan Gallaecian.

Dokumen pertama yang menunjukkan jejak dari apa yang sekarang dianggap sebagai pendahulu bahasa Spanyol modern berasal dari abad ke-9. Sepanjang Abad Pertengahan dan ke dalam era modern, pengaruh terpenting dalam leksikon Spanyol datang dari negara tetangga Bahasa romantisMozarabic (Andalusi Romance), Navarro-Aragon, Leonese, Catalan, Portugis, Galicia, Occitan, dan nanti, Perancis dan Italia. Bahasa Spanyol juga meminjam banyak kata dari Arab, serta pengaruh kecil dari bahasa Jermanik Bahasa Gotik melalui migrasi suku dan periode orang biadab memerintah di Iberia. Selain itu, lebih banyak lagi kata yang dipinjam Latin melalui pengaruh bahasa tertulis dan bahasa liturgi Gereja. Kata-kata pinjaman diambil dari keduanya Latin Klasik dan Latin Renaisans, bentuk bahasa latin yang digunakan saat itu.

Menurut teori Ramón Menéndez Pidal, lokal sociolects bahasa Latin Vulgar berkembang menjadi bahasa Spanyol, di utara Iberia, di daerah yang berpusat di kota Burgos, dan dialek ini kemudian dibawa ke kota Toledo, tempat standar tertulis bahasa Spanyol pertama kali dikembangkan, pada abad ke-13.[30] Dalam tahap pembentukan ini, bahasa Spanyol mengembangkan varian yang sangat berbeda dari sepupu dekatnya, Leonese, dan, menurut beberapa penulis, dibedakan oleh pengaruh Basque yang kuat (lihat Bahasa Romawi Iberia). Dialek khas ini menyebar ke Spanyol selatan dengan kemajuan bahasa Reconquista, dan sementara itu mengumpulkan pengaruh leksikal yang cukup besar dari Arab dari Al-Andalus, sebagian besar secara tidak langsung, melalui Romance Dialek Mozarabic (sekitar 4.000 Arabkata-kata yang diturunkan, membuat sekitar 8% dari bahasa hari ini).[31] Standar tertulis untuk bahasa baru ini dikembangkan di kota-kota Toledo, pada abad ke-13 hingga ke-16, dan Madrid, dari tahun 1570-an.[30]

Perkembangan Sistem suara Spanyol dari itu Latin Vulgar menunjukkan sebagian besar perubahan yang khas Bahasa Romawi Barat, termasuk lenition konsonan intervocalic (jadi Latin vīta > Spanyol vida). Itu diftongisasi dari bahasa Latin ditekankan singkat e dan Hai—Yang terjadi di suku kata terbuka dalam bahasa Prancis dan Italia, tetapi tidak sama sekali dalam bahasa Katalan atau Portugis — ditemukan dalam suku kata terbuka dan tertutup dalam bahasa Spanyol, seperti yang ditunjukkan pada tabel berikut:

LatinOrang SpanyolLadinoOrang AragonAsturianGaliciaPortugisCatalanGascon / OccitanPerancisSardiniaItaliaRumaniaInggris
petrapyaitudrapedrapedra, pèirapyaiturrepedra, perdapyaitutrapiatrǎ'batu'
terratyaiturraterratèrraterreterrațară'tanah'
moriturmuekembalimuerremorremormorísmeurtmòritmuokembalimoakembali'meninggal (v.)'
mortemmuertemortemortmòrtmortmorte, mortimortemoarte'kematian'
Peta kronologis yang menunjukkan evolusi linguistik di Eropa barat daya

Spanyol ditandai dengan pembibiran dari konsonan ganda Latin nn dan ll (jadi Latintahun > Spanyol año, dan Latin anellum > Spanyolanillo).

Konsonan tertulis u atau v dalam bahasa Latin dan diucapkan [w] dalam bahasa Latin Klasik mungkin "dibentengi"ke frikatif bilabial / β / dalam bahasa Latin Vulgar. Dalam bahasa Spanyol awal (tetapi tidak dalam bahasa Catalan atau Portugis) itu digabungkan dengan konsonan tertulis b (bilabial dengan alofon plosif dan frikatif). Dalam bahasa Spanyol modern, ada tidak ada perbedaan antara pengucapan ortografik b dan v, dengan beberapa pengecualian dalam bahasa Spanyol Karibia.[kutipan diperlukan]

Khusus untuk bahasa Spanyol (dan juga negara tetangga Gascon dialek dari Occitan, dan dikaitkan dengan Basque dasar) adalah mutasi dari inisial Latin f ke h- setiap kali diikuti dengan vokal yang tidak diftong. Itu h-, masih dilestarikan dalam ejaan, sekarang tidak bersuara di sebagian besar ragam bahasa, meskipun dalam beberapa dialek Andalusia dan Karibia kata itu masih diserap dalam beberapa kata. Karena meminjam dari bahasa Latin dan bahasa Roman tetangga, ada banyak f-/h-doublet dalam bahasa Spanyol modern: Fernando dan Hernando (keduanya bahasa Spanyol untuk "Ferdinand"), ferrero dan herrero (keduanya bahasa Spanyol untuk "smith"), fierro dan hierro (keduanya bahasa Spanyol untuk "besi"), dan fondo dan hondo (keduanya bahasa Spanyol untuk "dalam", tapi fondo berarti "bawah" sementara hondo berarti "dalam"); pembalap (Bahasa Spanyol untuk "membuat") berasal dari kata dasar dari pemuas (Bahasa Spanyol untuk "memuaskan"), dan hecho ("dibuat") mirip dengan akar kata dari memuaskan (Bahasa Spanyol untuk "puas").

Bandingkan contoh di tabel berikut:

LatinOrang SpanyolLadinoOrang AragonAsturianGaliciaPortugisCatalanGascon / OccitanPerancisSardiniaItaliaRumaniaInggris
filiumhijofijo (atau hijo)fillofíufillofilhomengisifilh, hilhfilsfizu, fìgiu, fillufigliofiu'putra'
menghadaphacerfazerferpenempuhfazerferjauh, faire, har (atau hèr)fairefàghere, fàere, fàiritarifwajah'melakukan'
demamfiebre (calentura)febrefèbre, frèbe, hrèbe (atau
herèbe)
fièvrecalenturafebbrefebră'demam'
focumfuegofueufogofocfuòc, fòc, huècfeufogufuocofoc'api'

Beberapa kelompok konsonan bahasa Latin juga menghasilkan hasil yang berbeda secara khas dalam bahasa-bahasa ini, seperti yang ditunjukkan pada contoh di tabel berikut:

LatinOrang SpanyolLadinoOrang AragonAsturianGaliciaPortugisCatalanGascon / OccitanPerancisSardiniaItaliaRumaniaInggris
clāvemllave, claveclaveclaullavechavechaveclauclégiae, crae, craichiavecheie'kunci'
flammallama, flamaflamachamachama, flamaflamaflammeframmafiamma.dllflamă'api'
plēnumlleno, plenoplenoplenllenucheocheio, plenopleplenpleinprenupienoplin'banyak, penuh'
HaictHaiHaichHaigüeitoHaichHai, oitooitooito (oitHai)vuit, huitch, ch, uèithuitotoottomemilih'delapan'
multummuchHai
muy
munchHai
muy
muito
musaya
munchu
musaya
moito
mosaya
muitomeranggasmeranggas (lengkungan.)très,

beaucoup

medamoltomult'banyak,
sangat,
banyak'
Antonio de Nebrija, penulis Gramática de la lengua castellana, tata bahasa pertama dari bahasa Eropa modern.[32]

Pada abad ke-15 dan ke-16, bahasa Spanyol mengalami perubahan yang dramatis dalam pengucapannya konsonan saudara, dikenal dalam bahasa Spanyol sebagai reajuste de las sibilantes, yang menghasilkan velar yang khas [x] pengucapan huruf ⟨j⟩ dan — di sebagian besar Spanyol — karakteristik interdental [θ] ("th-sound") untuk huruf ⟨z⟩ (dan untuk ⟨c⟩ sebelum ⟨e⟩ atau ⟨i⟩). Lihat Sejarah Spanyol (Perkembangan modern saudara-saudara Spanyol Kuno) untuk detailnya.

Itu Gramática de la lengua castellana, ditulis dalam Salamanca pada tahun 1492 oleh Elio Antonio de Nebrija, adalah tata bahasa pertama yang ditulis untuk bahasa Eropa modern.[33] Menurut anekdot populer, saat Nebrija mempresentasikannya Ratu Isabella I, dia bertanya kepadanya apa gunanya karya seperti itu, dan dia menjawab bahwa bahasa adalah alat kerajaan.[34] Dalam pengantar tata bahasanya, tertanggal 18 Agustus 1492, Nebrija menulis bahwa "... bahasa selalu menjadi pendamping kekaisaran."[35]

Dari abad keenam belas dan seterusnya, bahasa itu dibawa ke Spanyol-ditemukan Amerika dan Hindia Spanyol melalui Kolonisasi Spanyol di Amerika. Miguel de Cervantes, penulis Don Quixote, adalah rujukan yang sangat terkenal di dunia sehingga bahasa Spanyol sering disebut la lengua de Cervantes ("bahasa Cervantes").[36]

Pada abad ke-20, bahasa Spanyol diperkenalkan Guinea ekuator dan Sahara Barat, dan ke wilayah Amerika Serikat yang belum menjadi bagian dari Kekaisaran Spanyol, seperti Harlem Spanyol di Kota New York. Untuk detail tentang kata-kata pinjaman dan pengaruh eksternal lainnya atas bahasa Spanyol, lihat Pengaruh pada bahasa Spanyol.

Tatabahasa

Miguel de Cervantes, dianggap oleh banyak penulis sastra Spanyol terbesar, dan penulis Don Quixote, secara luas dianggap sebagai novel Eropa modern pertama.

Sebagian besar tata bahasa dan tipologis fitur bahasa Spanyol dibagikan dengan yang lain Bahasa romantis. Spanyol adalah a bahasa fusi. Itu kata benda dan kata sifat sistem menunjukkan dua jenis kelamin dan dua angka. Selain itu, artikel dan beberapa kata ganti dan penentu memiliki jenis kelamin netral dalam bentuk tunggalnya. Ada sekitar lima puluh terkonjugasi bentuk per kata kerja, dengan 3 bentuk kata: masa lalu, sekarang, masa depan; 2 aspek untuk masa lalu: perfective, tdk sempurna; 4 suasana hati: indikatif, subjunctive, kondisional, imperatif; 3 orang: pertama, kedua, ketiga; 2 angka: tunggal, jamak; 3 verboid bentuk: infinitif, gerund, dan past participle. Mood indikatifnya adalah tanpa tanda satu, sementara mood subjungtif mengekspresikan ketidakpastian atau ketidakpastian, dan biasanya dipasangkan dengan kondisional, yang merupakan suasana hati yang digunakan untuk mengekspresikan "akan" (seperti dalam, "Saya akan makan jika saya punya makanan); imperatifnya adalah suasana hati untuk mengekspresikan perintah, biasanya frase satu kata - "¡Di!", "Bicara!".

Kata kerja mengungkapkan Perbedaan T-V dengan menggunakan orang yang berbeda untuk alamat formal dan informal. (Untuk gambaran umum verba, lihat Kata kerja bahasa Spanyol dan Kata kerja tidak beraturan Spanyol.)

Orang Spanyol sintaksis dianggap percabangan kanan, artinya bawahan atau memodifikasi konstituen cenderung ditempatkan setelah kata-kata kepala mereka. Bahasa yang digunakan preposisi (daripada postpositions atau infleksi kata benda untuk kasus), dan biasanya — meski tidak selalu — tempat kata sifat setelah kata benda, seperti halnya kebanyakan bahasa Roman lainnya.

Bahasa tersebut diklasifikasikan sebagai a subyek kata kerja obyek bahasa; Namun, seperti dalam kebanyakan bahasa Roman, urutan konstituen sangat bervariasi dan diatur terutama oleh topikalisasi dan fokus bukan berdasarkan sintaks. Ini adalah sebuah "pro-drop", atau "null-subject"bahasa — artinya, ini memungkinkan penghapusan kata ganti subjek jika ada secara pragmatis tidak perlu. Spanyol dideskripsikan sebagai "verba-framed"bahasa, artinya arah gerak diekspresikan dalam kata kerja sedangkan mode penggerak diekspresikan secara adverbial (mis. subir corriendo atau salir volando; padanan bahasa Inggris masing-masing dari contoh-contoh ini — 'to run up' dan 'to fly out' — menunjukkan bahwa bahasa Inggris, sebaliknya, "berbingkai satelit", dengan mode penggerak diekspresikan dalam kata kerja dan arah dalam modifier adverbial).

Inversi subjek / kata kerja tidak diperlukan dalam pertanyaan, dan dengan demikian pengenalan deklaratif atau interogatif dapat bergantung sepenuhnya pada intonasi.

Fonologi

Bahasa Spanyol dituturkan di Spanyol

Sistem fonemik Spanyol aslinya diturunkan dari Latin Vulgar. Perkembangannya menunjukkan beberapa ciri yang sama dengan dialek tetangga — khususnya Leonese dan Orang Aragon—Serta ciri-ciri lain yang unik di Spanyol. Bahasa Spanyol unik di antara tetangganya dalam hal aspirasi dan akhirnya kehilangan inisial bahasa Latin / f / suara (mis. Cast. harina vs. Leon. dan Arag. tepung kentang).[37] Urutan konsonan awal Latin pl-, cl-, dan fl- dalam bahasa Spanyol biasanya menjadi ll- (awalnya diucapkan [ʎ]), sedangkan dalam bahasa Aragon mereka dipertahankan dalam sebagian besar dialek, dan dalam bahasa Leonese mereka menyajikan berbagai hasil, termasuk [tʃ], [ʃ], dan [ʎ]. Dimana Latin punya -li- sebelum vokal (mis. filius) atau bagian akhir -iculus, -ikula (misalnya. aurikula), Bahasa Spanyol Kuno diproduksi [ʒ], yang dalam bahasa Spanyol Modern menjadi frikatif velar [x] (hijo, oreja, di mana bahasa tetangga memiliki palatal lateral [ʎ] (mis. Portugis filho, orelha; Catalan mengisi, orella).

Fonologi segmental

Bagan vokal bahasa Spanyol, dari Ladefoged & Johnson (2010:227)

Orang Spanyol fonemis inventaris terdiri dari lima fonem vokal (/Sebuah/, / e /, /saya/, /Hai/, / u /) dan 17 hingga 19 fonem konsonan (angka pastinya bergantung pada dialeknya[38]). Utama alofonik variasi di antara vokal adalah pengurangan vokal tinggi /saya/ dan / u / meluncur—[j] dan [w] masing-masing — saat tanpa tekanan dan bersebelahan dengan vokal lain. Beberapa contoh vokal tengah / e / dan /Hai/, ditentukan secara leksikal, bergantian dengan diftong / je / dan /kita/ masing-masing saat stres, dalam proses yang lebih baik dijelaskan sebagai morfofonemik bukan fonologis, karena tidak dapat diprediksi dari fonologi saja.

Sistem konsonan Spanyol dicirikan oleh (1) tiga sengau fonem, dan satu atau dua (tergantung dialek) lateral fonem, yang berada pada posisi akhir suku kata kehilangan kontrasnya dan tunduk pada asimilasi ke konsonan berikut; (2) tiga tak bersuara berhenti dan afrikat / tʃ /; (3) tiga atau empat (tergantung dialek) tak bersuara frikatif; (4) satu set suara penghalang/ b /, / d /, / ɡ /, dan terkadang / ʝ /—Yang bergantian di antara mendekati dan plosif alofon tergantung pada lingkungan; dan (5) perbedaan fonemik antara "disadap"dan"yg getar" r-sounds (⟨r⟩ tunggal dan ⟨rr⟩ ganda dalam ortografi).

Dalam tabel fonem konsonan berikut, / ʎ / ditandai dengan asterisk (*) untuk menunjukkan bahwa itu disimpan hanya dalam beberapa dialek. Dalam sebagian besar dialek kata ini telah digabungkan dengan / ʝ / dalam merger disebut yeísmo. Demikian pula, / θ / juga ditandai dengan tanda bintang untuk menunjukkan bahwa kebanyakan dialek tidak membedakannya / s / (Lihat seseo), meskipun ini bukan penggabungan yang sebenarnya, melainkan hasil evolusi saudara kandung yang berbeda di Spanyol Selatan.

Fonem / ʃ / dalam tanda kurung () untuk menunjukkan bahwa itu hanya muncul dalam kata pinjaman. Masing-masing fonem obstruen bersuara / b /, / d /, / ʝ /, dan / ɡ / muncul di sebelah kanan a pasangan fonem tak bersuara, untuk menunjukkan bahwa, sedangkan tak bersuara fonem mempertahankan kontras fonemik antara plosif (atau affricate) dan frikatif, the bersuara yang bergantian secara alofonik (yaitu tanpa kontras fonemik) antara pengucapan plosif dan aproksimasi.

Fonem konsonan[39]
LabialDentalAlveolarPalatalVelar
Sengaumnɲ
Berhentipbtdʝkɡ
Continuantfθ*s(ʃ)x
Laterallʎ*
Tutupɾ
Getarr

Prosodi

Spanyol diklasifikasikan menurutnya irama sebagai bahasa suku kata-waktu: setiap suku kata memiliki durasi yang kira-kira sama terlepas dari stresnya.[40][41]

Orang Spanyol intonasi bervariasi secara signifikan menurut dialek tetapi umumnya sesuai dengan pola nada menurun untuk kalimat deklaratif dan pertanyaan-wh (siapa, apa, mengapa, dll.) dan nada naik untuk ya / tidak pertanyaan.[42][43] Tidak ada penanda sintaksis untuk membedakan antara pertanyaan dan pernyataan dan dengan demikian, pengenalan deklaratif atau interogatif bergantung sepenuhnya pada intonasi.

Stres paling sering muncul pada salah satu dari tiga suku kata terakhir, dengan beberapa pengecualian yang jarang terjadi pada suku kata keempat terakhir atau sebelumnya. Itu kecenderungan tugas stres adalah sebagai berikut:[44]

  • Dalam kata yang diakhiri dengan vokal, penekanan paling sering jatuh pada suku kata kedua dari belakang.
  • Pada kata yang diakhiri dengan konsonan, penekanan paling sering terjadi pada suku kata terakhir, dengan pengecualian berikut: Akhir tata bahasa -n (untuk kata kerja orang ketiga-jamak) dan -s (baik untuk kata benda jamak dan kata sifat atau untuk kata kerja orang kedua-tunggal) jangan ubah lokasi penekanan. Jadi, teratur kata kerja diakhiri dengan -n dan sebagian besar kata diakhiri dengan -s ditekankan pada kedua dari belakang. Meskipun sejumlah besar kata benda dan kata sifat diakhiri dengan -n juga ditekankan pada kedua dari belakang (joven, perawan, mitin), sebagian besar kata benda dan kata sifat yang diakhiri dengan -n ditekankan pada suku kata terakhir mereka (capitán, almacén, jardín, corazón).
  • Stres preantepenultimate (penekanan pada suku kata keempat hingga terakhir) jarang terjadi, hanya pada verba dengan klitik kata ganti terlampir (guardándoselos 'menyimpannya untuk dia / dia / mereka / kamu').

Selain banyak pengecualian untuk kecenderungan ini, ada banyak sekali pasangan minimal Perbedaan itu hanya pada stres seperti sábana ('sheet') dan sabana ('sabana'); límite ('batas'), membatasi ('[yang] dia batasi') dan limité ('Saya terbatas'); líquido ('cair'), liquido ('Saya menjual') dan liquidó ('dia menjual').

Sistem ortografik secara jelas merefleksikan di mana tekanan terjadi: dengan tidak adanya tanda aksen, tekanan jatuh pada suku kata terakhir kecuali huruf terakhir adalah ⟨n⟩, ⟨s⟩, atau vokal, di mana tekanan jatuh pada suku kata terakhir. suku kata berikutnya-ke-terakhir (kedua dari belakang). Pengecualian terhadap aturan tersebut ditunjukkan dengan tanda aksen yang tajam di atas vokal dari suku kata yang ditekankan. (Lihat Ortografi Spanyol.)

Distribusi geografis

Distribusi geografis bahasa Spanyol
  Bahasa resmi atau bahasa resmi
  1,000,000+
  100,000+
  20,000+
Belajar bahasa Spanyol secara aktif.[45]

Spanyol adalah bahasa utama di 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan bahwa jumlah gabungan penutur Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam hal penutur asli.[46][47]

Bahasa Spanyol adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan oleh jumlah penutur (setelah Mandarin dan Inggris). penggunaan internet Statistik tahun 2007 juga menunjukkan bahasa Spanyol sebagai bahasa ketiga yang paling umum digunakan di Internet, setelah bahasa Inggris dan Mandarin.[48]

Eropa

Persentase orang yang dilaporkan cukup paham bahasa Spanyol untuk melakukan percakapan, di UE, 2005
  Negara Asal
  Lebih dari 8,99%
  Antara 4% dan 8,99%
  Antara 1% dan 3,99%
  Kurang dari 1%

Di Eropa, Spanyol adalah bahasa resmi Spanyol, negara asal dan nama bahasa tersebut. Ini digunakan secara luas di Gibraltar, dan juga biasa digunakan dalam bahasa Andorra, meskipun Catalan adalah bahasa resmi di sana.[49]

Bahasa Spanyol juga digunakan oleh komunitas kecil di negara-negara Eropa lainnya, seperti Britania Raya, Perancis, Italia, dan Jerman.[50] Spanyol adalah bahasa resmi dari Uni Eropa. Di Swiss, yang memiliki gelombang besar migran Spanyol pada abad ke-20, bahasa Spanyol adalah bahasa asli dari 2,2% populasi.[51]

Amerika

Amerika Hispanik

Sebagian besar penutur bahasa Spanyol masuk Amerika Hispanik; dari semua negara dengan mayoritas penutur bahasa Spanyol, hanya Spanyol dan Guinea ekuator berada di luar Amerika. Secara nasional, bahasa Spanyol adalah bahasa resmi — juga de facto atau de jure-dari Argentina, Bolivia (rekan resmi dengan Quechua, Aymara, Guarani, dan 34 bahasa lainnya), Chile, Kolumbia, Kosta Rika, Kuba, Republik Dominika, Ekuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico (co-official dengan 63 bahasa asli), Nikaragua, Panama, Paraguay (rekan resmi dengan Guaraní),[52] Peru (rekan resmi dengan Quechua, Aymara, dan "bahasa asli lainnya"[53]), Puerto Rico (co-official dengan bahasa Inggris),[54] Uruguay, dan VenezuelaSpanyol tidak memiliki pengakuan resmi di bekas Koloni Inggris dari Belize; akan tetapi, menurut sensus tahun 2000, bahasa ini digunakan oleh 43% populasi.[55][56] Terutama, ini dituturkan oleh keturunan Hispanik yang telah berada di wilayah itu sejak abad ketujuh belas; namun, bahasa Inggris adalah bahasa resmi.[57]

Karena kedekatannya dengan negara-negara berbahasa Spanyol, Trinidad dan Tobago dan Brazil telah menerapkan pengajaran bahasa Spanyol ke dalam sistem pendidikan mereka. Pemerintah Trinidad meluncurkan Spanyol sebagai Bahasa Asing Pertama (SAFFL) pada bulan Maret 2005.[58] Pada tahun 2005, Kongres Nasional Brasil menyetujui tagihan, ditandatangani menjadi undang-undang oleh Presiden, menjadikannya wajib untuk sekolah untuk menawarkan bahasa Spanyol sebagai kursus bahasa asing alternatif di sekolah menengah negeri dan swasta di Brasil.[59] Pada September 2016 undang-undang ini dicabut oleh Michel Temer setelah impeachment dari Dilma Rousseff.[60] Di banyak kota dan desa perbatasan di sepanjang Paraguay dan Uruguay, a bahasa campuran dikenal sebagai Portuñol dikatakan.[61]

Amerika Serikat

Bahasa Spanyol dituturkan di Amerika Serikat dan Puerto Rico. Nuansa hijau yang lebih gelap menunjukkan persentase penutur bahasa Spanyol yang lebih tinggi.

Menurut data sensus 2006, 44,3 juta orang dari populasi AS berada Hispanik atau Amerika Hispanik berdasarkan asal;[62] 38,3 juta orang, 13 persen dari populasi di atas lima tahun berbicara bahasa Spanyol di rumah.[63] Bahasa Spanyol memiliki sejarah panjang kehadiran di Amerika Serikat karena bahasa Spanyol awal dan, kemudian, pemerintahan Meksiko atas wilayah yang sekarang membentuk negara bagian barat daya, juga Louisiana diperintah oleh Spanyol dari tahun 1762 hingga 1802, juga Florida, yang merupakan wilayah Spanyol hingga 1821, dan Puerto Rico yang merupakan bahasa Spanyol sampai tahun 1898.

Bahasa Spanyol sejauh ini adalah bahasa kedua yang paling umum di AS, dengan lebih dari 50 juta penutur total jika penutur non-pribumi atau bahasa kedua disertakan.[64] Meskipun bahasa Inggris adalah bahasa nasional de facto suatu negara, bahasa Spanyol sering digunakan dalam layanan publik dan pemberitahuan di tingkat federal dan negara bagian. Bahasa Spanyol juga digunakan dalam administrasi di negara bagian New Mexico.[65] Bahasa ini juga memiliki pengaruh kuat di wilayah metropolitan utama seperti di Los Angeles, Miami, San Antonio, New York, San Fransisco, Dallas, dan Phoenix; serta baru-baru ini, Chicago, Las Vegas, Boston, Denver, Houston, Indianapolis, Philadelphia, Cleveland, Salt Lake City, Atlanta, Nashville, Orlando, Tampa, Raleigh dan Baltimore-Washington, D.C. karena imigrasi abad ke-20 dan ke-21.

Afrika

Donato Ndongo-Bidyogo, penulis, penyair, jurnalis dan promotor bahasa Spanyol.
Tanda dwibahasa dari Museum Tentara Pembebasan Rakyat Sahrawi dalam Sahara Barat ditulis dalam bahasa Spanyol dan Arab.

Di Afrika, Bahasa Spanyol resmi (bersama dengan bahasa Portugis dan Prancis) di Guinea ekuator, serta bahasa resmi Uni Afrika. Di Guinea Ekuatorial, Spanyol adalah bahasa utama ketika penutur asli dan non-pribumi (sekitar 500.000 orang) dihitung, sementara Fang adalah bahasa yang paling banyak digunakan oleh jumlah penutur asli.[66][67]

Bahasa Spanyol juga digunakan di wilayah integral Spanyol di Afrika Utara, yang meliputi Kota Spanyol dari Ceuta dan Melilla, itu Plazas de soberanía, dan Pulau Canary kepulauan (populasi 2.000.000), terletak sekitar 100 km (62 mil) di lepas pantai barat laut daratan Afrika. Di utara Maroko, bekas Protektorat Spanyol yang juga secara geografis dekat dengan Spanyol, sekitar 20.000 orang berbicara Spanyol sebagai bahasa kedua, sedangkan bahasa Arab adalah de jure Bahasa resmi. Sejumlah kecil orang Yahudi Maroko juga berbicara dalam dialek Spanyol Sephardic Haketia (terkait dengan Ladino dialek yang digunakan Israel). Bahasa Spanyol dituturkan oleh beberapa komunitas kecil di Angola karena pengaruh Kuba dari Perang Dingin dan masuk Sudan Selatan di antara penduduk asli Sudan Selatan yang pindah ke Kuba selama perang Sudan dan kembali pada waktunya untuk kemerdekaan negara mereka.[68]

Di Sahara Barat, sebelumnya Sahara Spanyol, Spanyol secara resmi digunakan pada akhir abad kesembilan belas dan kedua puluh. Saat ini, bahasa Spanyol di wilayah yang disengketakan ini dikelola oleh populasi pengembara Sahrawi yang berjumlah sekitar 500.000 orang, dan secara de facto resmi di samping bahasa Arab di Republik Demokratik Arab Sahrawi, meskipun entitas ini menerima pengakuan internasional yang terbatas.[69][70]

Asia

La Solidaridad koran dan Juan Luna (seorang Filipina Ilustrado).

Spanyol dan Spanyol Filipina adalah bahasa resmi dari Filipina dari awal pemerintahan Spanyol pada tahun 1565 hingga perubahan konstitusional pada tahun 1973. Selama Kolonisasi Spanyol (1565–1898), itu adalah bahasa pemerintahan, perdagangan dan pendidikan, dan digunakan sebagai bahasa pertama oleh orang Spanyol dan orang Filipina yang terpelajar. Pada pertengahan abad kesembilan belas, pemerintah kolonial mendirikan sistem pendidikan umum gratis dengan bahasa Spanyol sebagai bahasa pengantar. Peningkatan penggunaan bahasa Spanyol di seluruh pulau menyebabkan terbentuknya kelas intelektual penutur bahasa Spanyol yang disebut Ilustrados. Pada saat kemerdekaan Filipina pada tahun 1898, sekitar 70% populasi memiliki pengetahuan bahasa Spanyol, dengan 10% berbicara sebagai bahasa pertama dan satu-satunya dan sekitar 60% populasi berbicara sebagai bahasa kedua atau ketiga mereka.[71]

Meskipun pemerintahan Amerika setelah kekalahan Spanyol di Perang Spanyol – Amerika pada tahun 1898, penggunaan bahasa Spanyol berlanjut dalam literatur dan pers Filipina selama tahun-tahun awal pemerintahan Amerika. Akan tetapi, secara bertahap, pemerintah Amerika mulai semakin mempromosikan penggunaan bahasa Inggris, dan hal itu mencirikan Spanyol sebagai pengaruh negatif di masa lalu. Akhirnya, pada 1920-an, bahasa Inggris menjadi bahasa utama administrasi dan pendidikan.[72] Tetapi meskipun terjadi penurunan pengaruh dan penutur yang signifikan, bahasa Spanyol tetap menjadi bahasa resmi Filipina ketika merdeka pada tahun 1946, di samping bahasa Inggris dan Filipino, versi standar dari Tagalog.

Bendera awal Revolusioner Filipina ("Hidup Republik Filipina!"). Dua konstitusi pertama ditulis dalam bahasa Spanyol.

Bahasa Spanyol dihapus dari status resmi pada tahun 1973 di bawah administrasi Ferdinand Marcos, tetapi memperoleh kembali statusnya sebagai bahasa resmi dua bulan kemudian berdasarkan Keputusan Presiden No. 155, tanggal 15 Maret 1973.[73] Bahasa ini tetap menjadi bahasa resmi hingga tahun 1987, dengan ratifikasi konstitusi yang sekarang, di mana ia ditetapkan kembali sebagai bahasa tambahan sukarela dan opsional.[74] Pada tahun 2010, Presiden Gloria Macapagal-Arroyo mendorong diperkenalkannya kembali pengajaran bahasa Spanyol dalam sistem pendidikan Filipina.[75] Tetapi pada tahun 2012, jumlah sekolah menengah di mana bahasa tersebut merupakan mata pelajaran wajib atau mata pelajaran pilihan menjadi sangat terbatas.[76] Saat ini, meskipun pemerintah mempromosikan bahasa Spanyol, kurang dari 0,5% populasi melaporkan mampu berbicara bahasa tersebut dengan lancar.[77] Selain dari bahasa Spanyol standar, bahasa kreol berbasis Spanyol—Chavacano—Dikembangkan di Filipina selatan. Jumlah penutur bahasa Chavacano diperkirakan 1,2 juta pada tahun 1996. Namun, itu tidak bisa dimengerti dengan bahasa Spanyol.[78] Penutur varietas Zamboangueño di Chavacano berjumlah sekitar 360.000 dalam sensus tahun 2000.[79] Lingkungan setempat bahasa Filipina juga mempertahankan pengaruh Spanyol, dengan banyak kata berasal Spanyol Meksiko, berkat administrasi pulau oleh Spanyol melalui Spanyol Baru sampai 1821, dan kemudian langsung dari Madrid sampai 1898.[80][81]

Spanyol Filipina

Bahasa Spanyol Filipina adalah dialek dari bahasa Spanyol di Filipina. Variannya sangat mirip dengan bahasa Spanyol Meksiko, karena migrasi orang Meksiko dan Amerika Latin ke Hindia Spanyol selama bertahun-tahun. Dari tahun 1565 hingga 1821, Filipina, yang merupakan bagian dari Hindia Spanyol, diperintah oleh Kapten Jenderal Filipina sebagai wilayah Viceroyalty of New Spain yang berpusat di Meksiko. Itu hanya dikelola langsung dari Spanyol pada tahun 1821 setelah Meksiko memperoleh kemerdekaannya pada tahun yang sama. Karena Filipina adalah bekas wilayah Viceroyalty of New Spain selama sebagian besar periode kolonial Spanyol, bahasa Spanyol seperti yang digunakan di Filipina memiliki kedekatan yang lebih besar dengan bahasa Spanyol Amerika daripada dengan bahasa Spanyol Semenanjung.

Chavacano

Chavacano atau Chabacano [tʃaβaˈkano] adalah sekelompok ragam bahasa kreol berbasis Spanyol yang digunakan di Filipina. Variasi yang dituturkan di Kota Zamboanga, yang terletak di gugusan pulau Mindanao Filipina selatan, memiliki konsentrasi penutur tertinggi. Varietas lain yang ada saat ini ditemukan di Kota Cavite dan Ternate, yang terletak di provinsi Cavite di pulau Luzon. [4] Chavacano adalah satu-satunya kreol yang berbasis di Spanyol di Asia.

Oceania

Bahasa Spanyol juga merupakan bahasa resmi dan paling banyak digunakan Pulau Paskah yang secara geografis merupakan bagian dari Polinesia di Oseania dan secara politik menjadi bagian dari Chile. Bahasa tradisional Pulau Paskah adalah Rapa Nui, sebuah Bahasa Polinesia Timur.

Pengumuman dalam bahasa Spanyol pada Pulau Paskah, menyambut pengunjung ke Taman Nasional Rapa Nui

Kata pinjaman Spanyol hadir dalam bahasa lokal Guam, Kepulauan Mariana Utara, Palau, Pulau Marshall dan Mikronesia, yang semuanya sebelumnya terdiri dari Hindia Spanyol.[82][83]

Penutur bahasa Spanyol menurut negara

Tabel berikut menunjukkan jumlah penutur bahasa Spanyol di sekitar 79 negara.

Kefasihan bahasa Spanyol di seluruh dunia (Abu-abu dan * menandakan bahasa resmi)
NegaraPopulasi[84]Spanyol sebagai penutur asli bahasa[85]Penutur asli dan penutur mahir sebagai bahasa kedua[86]Jumlah total penutur bahasa Spanyol (termasuk pembicara berkompetensi terbatas)[86][87][88]
 Mexico*127,792,286 [89]118,463,449 (92.7%)[90]123,702,933 (96,8%)[1]125,875,402 (98.5%)[88]
 Amerika Serikat327,167,439[91]41,460,427[92] (13.5%)[93]41,460,427[94][95](82% orang Hispanik berbicara bahasa Spanyol dengan sangat baik pada tahun 2011.[96] Ada 59,8 mill. dari Hispanik pada tahun 2018[97] + 2,8 penggilingan. penutur bahasa Spanyol non Hispanik[98])56,817,620[1] (41 juta sebagai bahasa pertama + 15,8 juta sebagai bahasa kedua (8 juta siswa). Tidak dianggap sebagai sebagian dari 8,4 juta orang Hispanik yang tidak berdokumen tidak dihitung oleh Sensus
 Kolumbia*50,372,424[99]49,522,424 (98.9%)49,969,445 (99.2%)[1]
 Spanyol*47,329,981 [100]43,496,253 (91.9%)[1]46,383,381 (98%)[101]
 Argentina*45,376,763[102][104]42,269,777 (95.5%)[105]44 514 605 (98,1%)[1]45,104,502 (99.4%)[88]
 Venezuela*32,605,423[106]31,507,179 (1.098.244 dengan bahasa ibu lainnya)[107]31,725,077 (97.3%)[1]32,214,158 (98.8%)[88]
 Peru*32,824,358[108]27,211,393 (82.9%)[109][110]29,541,922 (86.6%)[1]
 Chile*19,458,310[111]18 660 519 (281.600 dengan bahasa ibu lainnya)[112]18,660,519 (95.9%)[1]19,322,102 (99.3%)[88]
 Ekuador*17,424,000[113]16 204 320 (93%)[114]16,692,192 (95.8%)[1]16,845,732 (98.1%)[88]
 Guatemala*18,055,025[115]12,620,462 (69.9%)[116]14,137,085 (78.3%)[1]15,599,542 (86.4%)[88]
 Kuba*11,209,628[117]11 187 209 (99.8%)[1]11,187,209 (99.8%)[1]
 Republik Dominika*10,448,499[118]10 197 735 (97.6%)[1]10 197 735 (97.6%)[1]10,302,220 (99.6%)[88]
 Bolivia*11,584,000[119]7,031,488 (60.7%)[120]9,614,720 (83%)[1]10,182,336 (87.9%)[88]
 Honduras*9,251,313[121]9 039 287 (207.750 dengan bahasa ibu lainnya)[122]9,039,287 (98.7%)[1]
 El Salvador*6,765,753[123]6 745 456 [124]6,745,456 (99.7%)[1]
 Perancis65,635,000[125]477,564 (1%[126] dari 47.756.439[127])1,910,258 (4%[101] dari 47.756.439[127]) 6,685,901 (14%[128] dari 47.756.439[127])
 Nikaragua*6,218,321[123][84]6,037,990 (97.1%) (490.124 dengan bahasa ibu lainnya)[123][129]6,218,321 (180.331 kemampuan terbatas)[123]
 Brazil211,671,000[130]460,018 [1]460,0186,056,018 (460.018 penutur asli + 96.000 kemampuan terbatas + 5.500.000 dapat melakukan percakapan)[131]
 Italia60,795,612[132]255,459[133]1,037,248 (2%[101] dari 51.862.391[127])5,704,863 (11%[128] dari 51.862.391[127])
 Kosta Rika*4,890,379[134]4,806,069 (84.310 dengan bahasa ibu lainnya)[135]4,851,256 (99.2%)[88]
 Paraguay*7,252,672[136]4,460,393 (61.5%)[137]4,946,322 (68,2%)[1]
 Panama*3,764,166[138]3,263,123 (501.043 dengan bahasa ibu lainnya)[139]3,504,439 (93.1%)[88]
 Uruguay*3,480,222[140]3,330,022 (150.200 dengan bahasa ibu lainnya)[141]3,441,940 (98.9%)[88]
 Puerto Rico*3,474,182[142]3,303,947 (95.1%)[143]3,432,492 (98.8%)[88]
 Britania Raya64,105,700[144]120,000[145]518,480 (1%[101] dari 51.848.010[127])3,110,880 (6%[128] dari 51.848.010[127])
 Filipina*101,562,305[146]438,882[147]3,016,773[148][149][150][151][152][153][154]
 Jerman81,292,400[155]644,091 (1%[101] dari 64.409.146[127])2,576,366 (4%[128] dari 64.409.146[127])
 Maroko34,378,000[156]6,586[157]6,5861,664,823 [1][158] (10%)[159]
 Guinea ekuator*1,622,000[160]1,683[161]918,000[88] (90.5%)[88][162]
 Rumania21,355,849[163]182,467 (1%[101] dari 18.246.731[127]) 912,337 (5%[128] dari 18.246.731[127])
 Portugal10,636,888[164]323,237 (4%[101] dari 8.080.915[127])808,091 (10%[128] dari 8.080.915[127])
 Kanada34,605,346[165]553,495[166]643,800 (87%[167] dari 740.000[168])[20]736,653[87]
 Belanda16,665,900[169]133,719 (1%[101] dari 13.371.980[127])668,599 (5%[128] dari 13.371.980[127] )
 Swedia9,555,893[170]77,912 (1%[126] dari 7.791.240[127])77,912 (1% dari 7.791.240)467,474 (6%[128] dari 7.791.240[127])
 Australia21,507,717[171]111,400[172]111,400447,175[173]
 Belgium10,918,405[174]89,395 (1%[101] dari 8.939.546[127])446,977 (5%[128] dari 8.939.546[127])
 Benin10,008,749[175]412.515 (siswa)[87]
 pantai Gading21,359,000[176]341.073 (siswa)[87]
 Polandia38,092,000324,137 (1%[101] dari 32.413.735[127])324,137 (1% dari 32.413.735)
 Austria8,205,53370,098 (1%[101] dari 7.009.827[127])280,393 (4%[128] dari 7.009.827[127])
 Aljazair33,769,669223,422[157]
 Belize333,200[177]173,597[157]173,597[157]195,597[157] (62.8%)[178]
 Senegal12,853,259205.000 (siswa)[87]
 Denmark5,484,72345,613 (1%[101] dari 4.561.264[127])182,450 (4%[128] dari 4.561.264[127])
 Israel7,112,359130,000[157]175,231[179]
 Jepang127,288,419100,229[180]100,229167.514 (60.000 siswa)[87]
 Gabon1,545,255[181]167,410 (siswa)[87]
  Swiss7,581,520150,782 (2,24%)[182][183]150,782165.202 (14.420 siswa)[184]
 Irlandia4,581,269[185]35,220 (1%[101] dari 3.522.000[127])140,880 (4%[128] dari 3.522.000[127])
 Finlandia5,244,749133,200 (3%[128] dari 4.440.004[127])
 Bulgaria7,262,675130,750 (2%[101] dari 6.537.510[127])130,750 (2%[128] dari 6.537.510[127])
 Bonaire dan  Curacao223,65210,699[157]10,699[157]125,534[157]
 Norway5,165,80021,187[186]103,309[87]
 Republik Ceko10,513,209[187]90,124 (1%[128] dari 9.012.443[127])
 Hungaria9,957,731[188]83,206 (1%[128] dari 8.320.614[127])
 Aruba101,484[189]6,800[157]6,800[157]75,402[157]
 Trinidad dan Tobago1,317,714[190]4,100[157]4,100[157]65,886[157] (5%)[191]
 Kamerun21,599,100[192]63.560 (siswa)[87]
 Andorra84,48433,305[157]33,305[157]54,909[157]
 Slovenia35,194 (2%[101] dari 1.759.701[127]) 52,791 (3%[128] dari 1.759.701[127])
 Selandia Baru21,645[193]21,64547.322 (25.677 siswa)[87]
 Slowakia5,455,40745,500 (1%[128] dari 4.549.955[127])
 Cina1,339,724,852[194]30.000 (siswa)[195]
 Gibraltar29,441[196]22,758 (77.3%[197])
 Lithuania2,972,949[198]28,297 (1%[128] dari 2.829.740[127])
 Luksemburg524,8534,049 (1%[126] dari 404.907[127])8,098 (2%[101] dari 404.907[127])24,294 (6%[128] dari 404.907[127])
 Rusia143,400,000[199]3,320[157]3,320[157]23,320[157]
 Sahara Barat*513,000[200]n.a.[201]22,000[157]
 Guam19,092[202]
Kepulauan Virgin Amerika Serikat Kepulauan Virgin AS16,788[203]16,788[157]16,788[157]
 Latvia2,209,000[204]13,943 (1%[128] dari 1.447.866[127])
 Turki73,722,988[205]1,134[157]1,134[157]13,480[157][206]
 Siprus2%[128] dari 660.400[127]
 India1,210,193,422[207]9,750 (siswa)[208]
 Estonia9,457 (1%[128] dari 945.733[127])
 Jamaika2,711,476[209]8,000[210]8,000[210]8,000[210]
 Namibia3,870[211]
 Mesir3,500[212]
 Malta3,354 (1%[128] dari 335.476[127])
 Uni Eropa (tidak termasuk Spanyol) *460,624,488[213]2.397.000 (934.984 sudah dihitung)[214]
Total7.626.000.000 (Jumlah Penduduk Dunia)[215]476,539,415[216][20] (6.2 %)[217]498,922,113[20] (6.5 % )552,081,838[216][1][218] (7.2 %)[219]

Variasi dialek

Peta dunia yang mencoba mengidentifikasi dialek utama bahasa Spanyol.

Ada variasi penting (fonologis, gramatikal, dan leksikal) dalam bahasa Spanyol lisan di berbagai wilayah Spanyol dan di seluruh wilayah Amerika yang berbahasa Spanyol.

Variasi dengan pembicara terbanyak adalah Spanyol Meksiko. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari dua puluh persen penutur bahasa Spanyol di dunia (lebih dari 112 juta dari total lebih dari 500 juta, menurut tabel di atas). Salah satu fitur utamanya adalah pengurangan atau kehilangan vokal tanpa tekanan, terutama saat mereka bersentuhan dengan suara / s /.[220][221]

Di Spanyol, dialek utara secara populer dianggap lebih mendekati standar, meskipun sikap positif terhadap dialek selatan telah meningkat secara signifikan dalam 50 tahun terakhir. Meski begitu, pidato Madrid yang memiliki ciri khas selatan seperti yeísmo dan s-aspiration, adalah varietas standar untuk digunakan di radio dan televisi.[222][223][224][225] Namun, keragaman yang digunakan di media adalah keragaman kelas terpelajar di Madrid, di mana ciri-ciri selatan kurang terlihat, berbeda dengan keragaman yang diucapkan oleh kelas pekerja Madrid, di mana ciri-ciri itu tersebar luas. Keragaman terpelajar Madrid diindikasikan oleh banyak orang sebagai salah satu yang paling memengaruhi standar tertulis untuk bahasa Spanyol.[226]

Fonologi

Empat bagian fonologis utama masing-masing didasarkan pada (1) fonem / θ / ("theta"), (2) file debuccalization dari suku kata-akhir / s /, (3) bunyi ejaan ⟨s⟩, (4) dan fonem / ʎ / ("berbalik y"),[227]

  • Fonem / θ / (dieja c sebelum e atau saya dan dieja ⟨z⟩ di tempat lain), a gesekan gigi tanpa suara seperti dalam bahasa Inggris thing, dikelola oleh mayoritas penduduk Spanyol, terutama di bagian utara dan tengah negara itu. Di daerah lain (beberapa bagian selatan Spanyol, file Pulau Canary, dan Amerika), / θ / tidak ada dan / s / terjadi sebagai gantinya. Pemeliharaan kontras fonemik disebut distinción dalam bahasa Spanyol, sedangkan merger umumnya disebut seseo (mengacu pada realisasi biasa dari fonem gabungan sebagai [s]) atau, terkadang, ceceo (mengacu pada realisasi interdentalnya, [θ], di beberapa bagian Spanyol selatan). Di sebagian besar Amerika Hispanik, ejaan ⟨c⟩ sebelum ⟨e⟩ atau ⟨i⟩, dan dieja ⟨z⟩ selalu diucapkan sebagai saudara gigi tanpa suara.
  • Debuccalization (pengucapan sebagai [h], atau hilangnya) suku kata-akhir / s / dikaitkan dengan paruh selatan Spanyol dan dataran rendah Amerika: Amerika Tengah (kecuali Kosta Rika tengah dan Guatemala), Karibia, daerah pesisir selatan Meksiko, dan Amerika Selatan kecuali dataran tinggi Andes. Debuccalization sering disebut "aspirasi" dalam bahasa Inggris, dan aspiración di Spanyol. Ketika tidak ada debuccalization, suku kata-akhir / s / diucapkan sebagai saudara "apico-alveolar" tanpa suara atau sebagai saudara gigi tanpa suara dengan cara yang sama seperti di paragraf berikutnya.
  • Bunyi yang sesuai dengan huruf ⟨s⟩ diucapkan di Spanyol bagian utara dan tengah sebagai a saudara "apico-alveolar" tanpa suara [s̺] (also described acoustically as "kuburan" and articulatorily as "retracted"), with a weak "hushing" sound reminiscent of terkedik frikatif. Di Andalusia, Pulau Canary and most of Hispanic America (except in the Wilayah Paisa of Colombia) it is pronounced as a voiceless dental sibilant [s], much like the most frequent pronunciation of the /s/ of English. Because /s/ is one of the most frequent phonemes in Spanish, the difference of pronunciation is one of the first to be noted by a Spanish-speaking person to differentiate Spaniards from Spanish-speakers of the Americas.[kutipan diperlukan]
  • Fonem / ʎ / spelled ⟨ll⟩, palatal lateral consonant sometimes compared in sound to the sound of the ⟨lli⟩ of English juta, tends to be maintained in less-urbanized areas of northern Spain and in highland areas of South America. Meanwhile, in the speech of most other Spanish-speakers, it is merged with / ʝ / ("curly-tail j"), a non-lateral, usually voiced, usually fricative, palatal consonant, sometimes compared to English / j / (yod) seperti dalam yacht and spelled ⟨y⟩ in Spanish. As with other forms of allophony across world languages, the small difference of the spelled ⟨ll⟩ and the spelled ⟨y⟩ is usually not perceived (the difference is not heard) by people who do not produce them as different phonemes. Such a phonemic merger is called yeísmo di Spanyol. Di Rioplatense Spanyol, the merged phoneme is generally pronounced as a postalveolar fricative, either voiced [ʒ] (seperti dalam bahasa Inggris mengukur or the French ⟨j⟩) in the central and western parts of the dialectal region (zheísmo), or voiceless [ʃ] (as in the French ⟨ch⟩ or Portuguese ⟨x⟩) in and around Buenos Aires and Montevideo (sheísmo).[228]

Morfologi

Utama secara morfologi variations between dialects of Spanish involve differing uses of pronouns, especially those of the second orang dan, pada tingkat yang lebih rendah, kata ganti objek dari ketiga orang.

Voseo

An examination of the dominance and stress of the voseo dialect in Hispanic America. Data generated as illustrated by the Asosiasi Akademi Bahasa Spanyol. The darker the area, the stronger its dominance.

Virtually all dialects of Spanish make the perbedaan between a formal and a familiar daftar dalam orang kedua tunggal and thus have two different kata ganti meaning "you": usted in the formal and either atau vos in the familiar (and each of these three pronouns has its associated verb forms), with the choice of atau vos varying from one dialect to another. Penggunaan vos (and/or its verb forms) is called voseo. In a few dialects, all three pronouns are used, with usted, , dan vos denoting respectively formality, familiarity, and intimacy.[229]

Di voseo, vos adalah subyek bentuk (vos decís, "you say") and the form for the object of a preposisi (voy con vos, "I am going with you"), while the direct and indirect obyek forms, and the kepemilikan, are the same as those associated with : Vos sabés que tus amigos te respetan ("You know your friends respect you").

The verb forms of general voseo are the same as those used with except in the present tegang (indikatif dan imperatif) verbs. Formulir untuk vos generally can be derived from those of vosotros (the traditional second-person familiar jamak) by deleting the meluncur [i̯], atau / d /, where it appears in the ending: vosotros pensásayas > vos pensás; vosotros volvésayas > vos volvés, pensad! (vosotros) > pensá! (vos), volved! (vosotros) > volvé! (vos) .

General voseo (River Plate Spanish)
IndikatifSubjunctiveImperatif
MenyajikanMasa lalu yang sederhanaImperfect pastMasa depanBersyaratMenyajikanLalu
pensáspensastepensabaspensaráspensaríaspiensespensaras
pensases
pensá
volvésvolvistevolvíasvolverásvolveríasvuelvasvolvieras
volvieses
volvé
dormisdormistedormíasdormirásdormiríasduermasdurmieras
durmieses
dormí
The forms in mencolok coincide with standard -konjugasi.

Di Chili voseo on the other hand, almost all verb forms are distinct from their standard -formulir.

Chilean voseo
IndikatifSubjunctiveImperatif
MenyajikanMasa lalu yang sederhanaImperfect pastMasa depanBersyaratMenyajikanLalu
pensáispensastepensabaispensaráspensaríaispensíspensarais
pensases
piensa
volvísvolvistevolvíaisvolverásvolveríaisvolváisvolvierais
volvieses
vuelve
dormisdormistedormíaisdormirásdormiríaisdurmáisdurmieras
durmieses
duerme
The forms in mencolok coincide with standard -konjugasi.

The use of the pronoun vos with the verb forms of (vos piensas) is called "pronominal voseo". Conversely, the use of the verb forms of vos with the pronoun (tú pensás atau tú pensái) is called "verbal voseo".
In Chile, for example, voseo verbal is much more common than the actual use of the pronoun vos, which is usually reserved for highly informal situations.

And in Central American voseo, one can see even further distinction.

Central American voseo
IndikatifSubjunctiveImperatif
MenyajikanMasa lalu yang sederhanaImperfect pastMasa depanBersyaratMenyajikanLalu
pensáspensastepensabaspensaráspensaríaspenséspensaras
pensases
pensá
volvésvolvistevolvíasvolverásvolveríasvolvásvolvieras
volvieses
volvé
dormisdormistedormíasdormirásdormiríasdurmásdurmieras
durmieses
dormí
The forms in mencolok coincide with standard -konjugasi.
Distribution in Spanish-speaking regions of the Americas

Meskipun vos is not used in Spain, it occurs in many Spanish-speaking regions of the Americas as the primary spoken form of the second-person singular familiar pronoun, with wide differences in social consideration.[230][sumber yang lebih baik dibutuhkan] Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of tuteo (penggunaan ) in the following areas: almost all of Mexico, Hindia Barat, Panama, kebanyakan Kolumbia, Peru, Venezuela dan pesisir Ekuador.

Tuteo as a cultured form alternates with voseo as a popular or rural form in Bolivia, in the north and south of Peru, in Andean Ecuador, in small zones of the Venezuelan Andes (and most notably in the Venezuelan state of Zulia), and in a large part of Colombia. Some researchers maintain that voseo can be heard in some parts of eastern Cuba, and others assert that it is absent from the island.[231]

Tuteo exists as the second-person usage with an intermediate degree of formality alongside the more familiar voseo di Chile, in the Venezuelan state of Zulia, on the Caribbean coast of Kolumbia, dalam Semenanjung Azuero in Panama, in the Mexican state of Chiapas, and in parts of Guatemala.

Areas of generalized voseo termasuk Argentina, Nikaragua, Timur Bolivia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kosta Rika, Paraguay, Uruguay and the Colombian departments of Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindio dan Valle del Cauca.[229]

Ustedes

Ustedes functions as formal and informal second person plural in over 90% of the Spanish-speaking world, including all of Hispanic America, the Pulau Canary, dan beberapa wilayah Andalusia. Di Seville, Huelva, Cadiz, and other parts of western Andalusia, the familiar form is constructed as ustedes vais, using the traditional second-person plural form of the verb. Most of Spain maintains the formal/familiar distinction dengan ustedes dan vosotros masing-masing.

Usted

Usted is the usual second-person singular pronoun in a formal context, but it is used jointly with the third-person singular voice of the verb. It is used to convey respect toward someone who is a generation older or is of higher authority ("you, sir"/"you, ma'am"). It is also used in a akrab context by many speakers in Colombia and Costa Rica and in parts of Ecuador and Panama, to the exclusion of atau vos. This usage is sometimes called ustedeo di Spanyol.

In Central America, especially in Honduras, usted is often used as a formal pronoun to convey respect between the members of a romantic couple. Usted is also used that way between parents and children in the Andean regions of Ecuador, Colombia and Venezuela.

Third-person object pronouns

Most speakers use (and the Real Academia Española prefers) the pronouns lo dan la untuk langsung benda (masculine and feminine respectively, regardless of permusuhan, meaning "him", "her", or "it"), and le untuk tidak langsung benda (terlepas dari jenis kelamin atau permusuhan, meaning "to him", "to her", or "to it"). The usage is sometimes called "etymological", as these direct and indirect object pronouns are a continuation, respectively, of the akusatif dan datif pronouns of Latin, the ancestor language of Spanish.

Deviations from this norm (more common in Spain than in the Americas) are called "leísmo", "loísmo", atau "laísmo", according to which respective pronoun, le, lo, atau la, has expanded beyond the etymological usage (le as a direct object, or lo atau la as an indirect object).

Kosa kata

Some words can be significantly different in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognize specifically American usages. Misalnya bahasa Spanyol mantequilla.dll, aguacate dan albaricoque.dll (respectively, 'butter', 'avocado', 'apricot') correspond to manteca (word used for lemak babi di Spanyol Semenanjung), palta, dan damasco, respectively, in Argentina, Chile (except manteca), Paraguay, Peru (except manteca dan damasco), and Uruguay.

Kaitannya dengan bahasa lain

Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages, termasuk Asturian, Orang Aragon, Galicia, Ladino, Leonese, Mirandese dan Portugis.

It is generally acknowledged that Portuguese and Spanish speakers can communicate in written form, with varying degrees of mutual intelligibility.[232][233][234][235] Kejelasan bersama dari tertulis Spanish and Portuguese languages is remarkably high, and the difficulties of the spoken forms are based more on phonology than on grammatical and lexical dissimilarities. Ethnologue gives estimates of the kesamaan leksikal between related languages in terms of precise percentages. For Spanish and Portuguese, that figure is 89%. Italian, on the other hand its phonology similar to Spanish, but has a lower lexical similarity of 82%. Mutual intelligibility between Spanish and Perancis or between Spanish and Rumania is lower still, given lexical similarity ratings of 75% and 71% respectively.[236][237] And comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is much lower, at an estimated 45%. In general, thanks to the common features of the writing systems of the Romance languages, interlingual comprehension of the written word is greater than that of oral communication.

The following table compares the forms of some common words in several Romance languages:

LatinOrang SpanyolGaliciaPortugisAstur-LeoneseOrang AragonCatalanPerancisItaliaRumaniaInggris
nōs (alterōs)1
"us (others)"
nosotros.dllnós2nós2nós, nosotros.dllnusatrosnosaltres
(arch. nós)
akal3noi, noialtri4No I'kita'
frātre(m) germānu(m)
"true brother"
hermanoirmánirmãohermanuchirmángermà
(arch. frare)5
frèrefratellofrate'saudara'
die(m) mārtis (Klasik)
tertia(m) fēria(m) (Latin Akhir)
martesmartes, terza feiraterça-feiramartesmartesdimartsmardimartedìmarți'Selasa'
cantiōne(m)
canticu(m)
canción6
(arch. cançón)
canción, cançom7cançãocanción
(juga canciu)
cantacançólagucanzonecântec'song'
magis
plūs
más
(arch. plus)
máismais
(arch. chus atau plus)
másmás
(juga més)
més
(arch. nanah atau plus)
pluspiùmai, plus'more'
manu(m) sinistra(m)mano izquierda8
(arch. mano siniestra)
man esquerda8mão esquerda8
(arch. mão sẽestra)
manu izquierda8
(atauesquierda;
juga manzorga)
man cuchamà esquerra8
(arch. mà sinistra)
gauche utamamano sinistramâna stângă'left hand'
rēs, rĕm "benda"
nūlla(m) rem nāta(m)
"no born thing"
mīca(m) "crumb"
nadanada
(juga ren dan res)
nada
(neca dan nula rés
in some expressions; lengkungan. rem)
nada
(juga un res)
cosaresrien, nulniente, nulla
mika (negative particle)
nimic, nul'tidak ada'
cāseu(m) fōrmāticu(m)
"form-cheese"
quesoqueixoqueijoquesuquesoformatgefromageformaggio/caciocaș9'cheese'

1. In Romance etymology, Latin terms are given in the Accusative since most forms derive from this case.
2. Juga nós outros in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads), dan nosoutros in Galician.
3. Alternatively nous autres di Perancis.
4. noialtri in many Southern Italian dialects and languages.
5. Medieval Catalan (e.g. Llibre dels fets).
6. Modified with the learned suffix -ción.
7. Depending on the written norm used (see Reintegrasi).
8. From Basque esku, "hand" + erdi, "half, incomplete". Notice that this negative meaning also applies for Latin sinistra(m) ("dark, unfortunate").
9. Romanian caș (dari bahasa Latin cāsevs) means a type of cheese. The universal term for cheese in Romanian is brânză (from unknown etymology).[238]

Yudaeo-Spanyol

Itu Skrip Rashi, originally used to print Judaeo-Spanish.
An original letter in Haketia, written in 1832.

Judaeo-Spanish, also known as Ladino,[239] is a variety of Spanish which preserves many features of medieval Spanish and Portuguese and is spoken by descendants of the Yahudi Sephardi siapa expelled from Spain in the 15th century.[239] Conversely, in Portugal the vast majority of the Portuguese Jews converted and became 'New Christians'. Therefore, its relationship to Spanish is comparable with that of the Bahasa Yiddish untuk Jerman. Ladino speakers today are almost exclusively Sephardi Jews, with family roots in Turkey, Greece, or the Balkans, and living mostly in Israel, Turkey, and the United States, with a few communities in Hispanic America.[239] Judaeo-Spanish lacks the Native American vocabulary which was acquired by standard Spanish during the Masa penjajahan Spanyol, and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Spanish, including vocabulary from Ibrani, French, Greek and Turki, and other languages spoken where the Sephardim settled.

Judaeo-Spanish is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim (immigrants to Israel) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In the case of the Latin American communities, the danger of extinction is also due to the risk of assimilation by modern Castilian.

A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region.

Sistem penulisan

Spanish is written in the Skrip Latin, with the addition of the character ⟨ñ⟩ (eñe, representing the phoneme /ɲ/, a letter distinct from ⟨n⟩, although typographically composed of an ⟨n⟩ with a tilde). Sebelumnya file digraf ⟨ch⟩ (che, representing the phoneme / t͡ʃ /) and ⟨ll⟩ (elle, representing the phoneme /ʎ/ atau / ʝ /), were also considered single letters. However, the digraph ⟨rr⟩ (erre fuerte, 'strong r', erre doble, 'double r', or simply salah), which also represents a distinct phoneme / r /, was not similarly regarded as a single letter. Since 1994 ⟨ch⟩ and ⟨ll⟩ have been treated as letter pairs for pemeriksaan purposes, though they remained a part of the alphabet until 2010. Words with ⟨ch⟩ are now alphabetically sorted between those with ⟨cg⟩ and ⟨ci⟩, instead of following ⟨cz⟩ as they used to. The situation is similar for ⟨ll⟩.[240][241]

Thus, the Spanish alphabet has the following 27 letters:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Since 2010, none of the digraphs (ch, ll, rr, gu, qu) is considered a letter by the Spanish Royal Academy.[242]

Surat-surat k dan w are used only in words and names coming from foreign languages (kilo, folklore, whisky, kiwi, dll.).

Dengan pengecualian sejumlah kecil istilah daerah seperti México (Lihat Toponimi Meksiko), pengucapan dapat sepenuhnya ditentukan dari ejaan. Di bawah konvensi ortografik, kata khas Spanyol ditekankan pada suku kata sebelum yang terakhir jika diakhiri dengan vokal (tidak termasuk ⟨y⟩) atau dengan vokal diikuti oleh ⟨n⟩ atau ⟨s⟩; sebaliknya ditekankan pada suku kata terakhir. Pengecualian untuk aturan ini ditunjukkan dengan menempatkan aksen lancip di vokal menekankan.

Aksen lancip digunakan, sebagai tambahan, untuk membedakan antara tertentu homofon, terutama jika salah satunya adalah kata yang ditekankan dan yang lainnya adalah a klitik: membandingkan el ('the', artikel pasti tunggal maskulin) dengan él ('he' or 'it'), atau te ('you', kata ganti objek) dengan ('teh'), de (preposisi 'dari') versus ('berikan' [formal imperatif / orang ketiga sekarang subjunctive]), dan se (kata ganti refleksif) versus ('I know' atau imperative 'be').

Kata ganti tanya (qué, cuál, dónde, quién, dll.) juga menerima aksen dalam pertanyaan langsung atau tidak langsung, dan beberapa demonstrasi (ése, éste, aquél, dll.) dapat diberi aksen saat digunakan sebagai kata ganti. Tanda aksen biasanya dihilangkan pada huruf besar (praktik yang tersebar luas di zaman mesin ketik dan hari-hari awal komputer ketika hanya vokal huruf kecil yang tersedia dengan aksen), meskipun Real Academia Española menyarankan hal ini dan konvensi ortografik yang diajarkan di sekolah menegakkan penggunaan aksen.

Kapan u ditulis antara g dan vokal depan e atau saya, ini menunjukkan "keras g"pengucapan. A diaeresis ü menunjukkan bahwa itu tidak senyap seperti biasanya (mis., cigüeña, 'bangau', diucapkan [θiˈɣweɲa]; jika itu tertulis *cigueña, itu akan dilafalkan *[θiˈɣeɲa]).

Klausa interogatif dan seruan diperkenalkan dengan pertanyaan terbalik dan tanda seru (¿ dan ¡, masing-masing).

Organisasi

Akademi Kerajaan Spanyol

Lengan Akademi Kerajaan Spanyol

Akademi Kerajaan Spanyol (Orang Spanyol: Real Academia Española), didirikan pada 1713,[243] bersama dengan 21 negara lainnya (lihat Asosiasi Akademi Bahasa Spanyol), melatih pengaruh standarisasi melalui publikasi kamus dan panduan tata bahasa dan gaya yang dihormati secara luas.[244]Karena pengaruh dan untuk alasan sosiohistoris lainnya, bentuk bahasa standar (Bahasa Spanyol standar) secara luas diakui untuk digunakan dalam literatur, konteks akademis dan media.

Asosiasi Akademi Bahasa Spanyol

Negara anggota ASALE.[245]

Asosiasi Akademi Bahasa Spanyol (Asociación de Academias de la Lengua Española, atau AKAN DIJUAL) adalah entitas yang mengatur bahasa Spanyol. Itu dibuat di Meksiko pada tahun 1951 dan mewakili penyatuan semua akademi terpisah di dunia berbahasa Spanyol. Ini terdiri dari akademi dari 23 negara, diurutkan berdasarkan tanggal yayasan Akademi: Spanyol (1713),[246] Kolumbia (1871),[247] Ekuador (1874),[248] Mexico (1875),[249] El Salvador (1876),[250] Venezuela (1883),[251] Chile (1885),[252] Peru (1887),[253] Guatemala (1887),[254] Kosta Rika (1923),[255] Filipina (1924),[256] Panama (1926),[257] Kuba (1926),[258]Paraguay (1927),[259] Republik Dominika (1927),[260] Bolivia (1927),[261] Nikaragua (1928),[262] Argentina (1931),[263] Uruguay (1943),[264] Honduras (1949),[265] Puerto Rico (1955),[266] Amerika Serikat (1973)[267] dan Guinea ekuator (2016).[268]

Institut Cervantes

Itu Instituto Cervantes (Cervantes Institute) adalah organisasi nirlaba sedunia yang dibentuk oleh pemerintah Spanyol pada tahun 1991. Organisasi ini telah berkembang di lebih dari 20 negara berbeda, dengan 75 pusat yang dikhususkan untuk budaya Spanyol dan Hispanik Amerika dan bahasa Spanyol. Tujuan akhir dari Institut adalah untuk mempromosikan secara universal pendidikan, studi, dan penggunaan bahasa Spanyol sebagai bahasa kedua, untuk mendukung metode dan aktivitas yang membantu proses pendidikan bahasa Spanyol, dan untuk berkontribusi pada kemajuan bahasa Spanyol. dan budaya Amerika Hispanik di negara-negara yang tidak berbahasa Spanyol. Laporan institut tahun 2015 "El español, una lengua viva" (bahasa Spanyol, bahasa yang hidup) memperkirakan bahwa ada 559 juta penutur bahasa Spanyol di seluruh dunia. Laporan tahunan terbarunya "El español en el mundo 2018"(Bahasa Spanyol di dunia 2018) menghitung 577 juta penutur bahasa Spanyol di seluruh dunia. Di antara sumber yang dikutip dalam laporan tersebut adalah Biro Sensus A.S., yang memperkirakan bahwa AS akan memiliki 138 juta penutur bahasa Spanyol pada tahun 2050, menjadikannya negara berbahasa Spanyol terbesar di dunia, dengan bahasa Spanyol sebagai bahasa ibu dari hampir sepertiga warganya.[269]

Penggunaan resmi oleh organisasi internasional

Spanyol adalah salah satu bahasa resmi di Persatuan negara-negara, itu Uni Eropa, itu Organisasi Perdagangan Dunia, itu Organisasi Negara-negara Amerika, itu Organisasi Negara-negara Ibero-Amerika, itu Uni Afrika, itu Persatuan Bangsa Amerika Selatan, itu Sekretariat Perjanjian Antartika, itu Uni Latin, itu Caricom, itu Perjanjian Perdagangan Bebas Amerika Utara, itu Bank Pembangunan Inter-Amerika, dan banyak organisasi internasional lainnya.

Lihat juga

Catatan

  1. ^ Di yeísmo dialek, castellano.dll diucapkan [kasteˈʝano].
  2. ^ Perhatikan bahwa dalam bahasa Inggris, "Kastilia" atau "Spanyol Kastilia" dapat dipahami sebagai merujuk ke Spanyol Eropa (peninsular Spanyol) dengan mengesampingkan dialek di Dunia Baru atau ke Spanyol Kastilia dengan pengecualian apa saja dialek lain, bukan sebagai sinonim untuk seluruh bahasa.[kutipan diperlukan]

Referensi

  1. ^ Sebuah b c d e f g h saya j k l m n Hai p q r s t u v w El español: una lengua viva - Informe 2019 (PDF) (Melaporkan). Instituto Cervantes. 2019. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 18 Februari 2020. Diambil 26 Desember 2019.
  2. ^ Eberhard dkk. (2020)
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Orang Spanyol". Glottolog 3.0. Jena, Jerman: Institut Max Planck untuk Ilmu Sejarah Manusia.
  4. ^ Sebuah b "Ringkasan menurut ukuran bahasa". Ethnologue. Diarsipkan dari aslinya pada 6 Agustus 2019. Diambil 30 Maret 2015.
  5. ^ Según la revista Etnologi en su edición de octubre de 2009 (eldia.es Diarsipkan 23 Maret 2010 di Mesin Wayback)
  6. ^ La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano (dalam bahasa Spanyol), ES: El Mundo, 7 November 2010, diarsipkan dari aslinya pada 24 November 2010, diambil 24 November 2010
  7. ^ "Bahasa Spanyol" Menjadi bahasa perdagangan "di Spanyol dan". sejours-linguistiques-en-espagne.com. Diarsipkan dari asli pada tanggal 18 Januari 2013. Diambil 11 Mei 2010.
  8. ^ Pei, Mario (1949). Cerita Bahasa. ISBN 03-9700-400-1.
  9. ^ Robles, Heriberto Camacho Becerra, Juan José Comparán Rizo, Felipe Castillo (1998). Manual de etimologías grecolatinas (3. ed.). México: Limusa. p. 19. ISBN 968-18-5542-6.
  10. ^ Comparán Rizo, Juan José. Raices Griegas y latinas (di Spanyol). Ediciones Umbral. p. 17. ISBN 978-968-5430-01-2. Diarsipkan dari aslinya pada 23 April 2017. Diambil 22 Agustus 2017.
  11. ^ Versteegh, Kees (2003). Bahasa Arab (Repr. Ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press. p. 228. ISBN 0-7486-1436-2. Diarsipkan dari aslinya pada 26 Juni 2014. Diambil 23 Oktober 2016.
  12. ^ Lapesa, Raphael (1960). Historia de la lengua española. Madrid. p. 97. ISBN 9780520054691. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 23 Desember 2016. Diambil 23 Oktober 2016.
  13. ^ Quintana, Lucía; Mora, Juan Pablo (2002). "Enseñanza del acervo léxico árabe de la lengua española" (PDF). ASELE. Actas XIII: 705. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 28 Mei 2016. Diambil 23 Oktober 2016.: "El léxico español de prosedencia árabe es muy kelimpahan: se ha señalado que constituye, aproximadamente, un 8% del vocabulario total"
  14. ^ Sebuah b Dworkin, Steven N. (2012). A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press. p. 83. ISBN 978-0-19-954114-0. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 15 September 2015. Diambil 17 Juni 2015.,Macpherson, I.R. (1980). Fonologi Spanyol. Manchester: Pers Universitas Manchester. p. 93. ISBN 0-7190-0788-7. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 23 Desember 2016. Diambil 23 Oktober 2016.,Martínez Egido, José Joaquín (2007). Constitución del léxico español. p. 15. ISBN 9788498226539. Diarsipkan dari aslinya pada 26 Juni 2014. Diambil 23 Oktober 2016.
  15. ^ Cervantes, Biblioteca Virtual Miguel de. "La época visigoda / Susana Rodríguez Rosique | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes". www.cervantesvirtual.com (di Spanyol). Diarsipkan dari aslinya pada 8 Februari 2017. Diambil 7 Februari 2017.
  16. ^ Penny (1991:224–236)
  17. ^ "Bahasa Resmi | Perserikatan Bangsa-Bangsa". www.un.org. Diarsipkan dari aslinya pada 17 Oktober 2015. Diambil 19 November 2015.
  18. ^ "El español se atasca como lengua científica". Servicio de Información y Noticias Científicas (di Spanyol). 5 Maret 2014. Diarsipkan dari aslinya pada 22 Februari 2019. Diambil 29 Januari 2019.
  19. ^ "577 millones de personas hablan español, el 7,6 de la población mundial". www.cervantes.es. Diarsipkan dari aslinya pada 24 Maret 2019. Diambil 21 Februari 2019.
  20. ^ Sebuah b c d Cervantes.es Diarsipkan 21 Juli 2017 di Mesin WaybackInstituto Cervantes (2017)
  21. ^ "Eropa dan Bahasanya" (PDF). Diarsipkan dari asli (PDF) pada 6 Januari 2016. Diambil 2 Januari 2013.
  22. ^ Negara berbahasa Spanyol Diarsipkan 31 Oktober 2019 di Mesin Wayback Tinjauan Populasi Dunia. Diakses tanggal 31 Maret 2020.
  23. ^ "Kebanyakan Belajar Bahasa Asing di AS". Infoplease.com. Diarsipkan dari aslinya pada 14 Agustus 2012. Diambil 20 Agustus 2012.
  24. ^ Biro Sensus AS. "Survei Komunitas Amerika (ACS)". Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 31 Juli 2010. Diambil 11 Desember 2017.
  25. ^ Biro, Sensus AS. "Proyeksi Bahasa: 2010 hingga 2020". Biro Sensus Amerika Serikat. Diarsipkan dari aslinya pada 19 Agustus 2019. Diambil 19 Agustus 2019.
  26. ^ Diccionario panhispánico de dudas, 2005, hal. 271–272.
  27. ^ http://latinlexicon.org/definition.php?p1=1002184
  28. ^ http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ
  29. ^ "cartularioshistoria". www.euskonews.com. Diarsipkan dari asli pada 2 April 2016. Diambil 22 September 2016.
  30. ^ Sebuah b Penny, Ralph (2002). Sejarah Bahasa Spanyol (Edisi ke-2). Cambridge University Press. hlm.20–21.
  31. ^ "Pendamping Oxford Ringkas untuk Bahasa Inggris". Oxford University Press. Diarsipkan dari aslinya pada 25 September 2008. Diambil 24 Juli 2008.
  32. ^ "Harold Bloom di Don Quixote, novel modern pertama | Buku | The Guardian". London: Books.guardian.co.uk. 12 Desember 2003. Diarsipkan dari asli pada 14 Juni 2008. Diambil 18 Juli 2009.
  33. ^ "Fakta Bahasa Spanyol". Encyclopedia.com. Diarsipkan dari aslinya pada 22 Mei 2011. Diambil 6 November 2010.
  34. ^ Crow, John A. (2005). Spanyol: akar dan bunganya. University of California Press. p. 151. ISBN 978-0-520-24496-2.
  35. ^ Thomas, Hugh (2005). Rivers of Gold: kebangkitan kerajaan Spanyol, dari Columbus ke Magellan. Random House Inc. hal. 78. ISBN 978-0-8129-7055-5.
  36. ^ "La lengua de Cervantes" (PDF) (di Spanyol). Ministerio de la Presidencia de España. Diarsipkan dari asli (PDF) pada 3 Oktober 2008. Diambil 24 Agustus 2008. Jurnal kutipan membutuhkan | jurnal = (Tolong)Pemeliharaan CS1: ref = harv (tautan)
  37. ^ Zamora Vicente (1967: 117 dan 222)
  38. ^ Hualde (2014:39)
  39. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  40. ^ Cressey (1978:152)
  41. ^ Abercrombie (1967:98)
  42. ^ John B. Dabor, Pengucapan Spanyol: Teori dan Praktek (Edisi ke-3: Holt, Rinehart dan Winston, 1997), Ch. 7
  43. ^ "File Suara John B. Dalbor untuk Ditemani Pengucapan Spanyol". Auburn.edu. Diarsipkan dari asli pada 8 Maret 2012. Diambil 20 Agustus 2012.
  44. ^ Eddington (2000:96)
  45. ^ "Instituto Cervantes 06-07" (PDF). Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 6 Januari 2012. Diambil 21 April 2010.
  46. ^ "Bahasa yang paling banyak digunakan di dunia". Nations Online. Diarsipkan dari aslinya pada 20 Agustus 2016. Diambil 27 Agustus 2009.
  47. ^ "CIA The World Factbook Amerika Serikat". Cia.gov. Diarsipkan dari aslinya pada 6 Juli 2015. Diambil 5 Februari 2011.
  48. ^ "Pengguna Dunia Internet menurut Bahasa". Grup Pemasaran Miniwatts. 2008. Diarsipkan dari aslinya pada 26 April 2012. Diambil 20 November 2007.
  49. ^ "Catatan Latar Belakang: Andorra". Departemen Luar Negeri AS: Biro Urusan Eropa dan Eurasia. Januari 2007. Diarsipkan dari aslinya pada 22 Januari 2017. Diambil 20 Agustus 2007.
  50. ^ "Pendidikan BBC - Bahasa di Seluruh Eropa - Spanyol". Bbc.co.uk. Diarsipkan dari aslinya pada 29 September 2012. Diambil 20 Agustus 2012.
  51. ^ "Kantor Statistik Federal Swiss> Bahasa". Diarsipkan dari asli pada 30 Oktober 2007. Diambil 10 Maret 2014.
  52. ^ Constitución de la República del Paraguay Diarsipkan 8 September 2014 di Mesin Wayback, Pasal 140
  53. ^ Constitución Política del Perú Diarsipkan 17 Mei 2014 di Mesin Wayback, Pasal 48
  54. ^ "Puerto Rico Mengangkat Bahasa Inggris". The New York Times. 29 Januari 1993. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 22 Januari 2008. Diambil 6 Oktober 2007.
  55. ^ "Sensus Penduduk, Temuan Utama" (PDF). Belize: Kantor Pusat Statistik, Kementerian Manajemen Anggaran. 2000. Diarsipkan dari asli (PDF) pada 21 Juni 2007. Diambil 20 Desember 2007.
  56. ^ "Sensus Penduduk dan Perumahan Belize 2000". CR: UCR. Diarsipkan dari aslinya pada 17 April 2010. Diambil 21 April 2010.
  57. ^ "Belize". Buku Fakta Dunia. CIA. Diarsipkan dari asli pada 13 Mei 2013. Diambil 5 Februari 2011.
  58. ^ "FAQ". Sekretariat Pelaksanaan Bahasa Spanyol. Trinidad dan Tobago: Pemerintah Republik. Diarsipkan dari asli pada 3 November 2010. Diambil 10 Januari 2012.
  59. ^ "Hukum Brasil 11.161". Presidência da República. 5 Agustus 2005. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 31 Oktober 2013. Diambil 31 Maret 2014.
  60. ^ "Novo ensino médio terá currículo flexível e mais horas de aula". O Globo. 23 September 2016. Diarsipkan dari aslinya pada 23 September 2016. Diambil 23 September 2016.
  61. ^ Lipski, John M (2006). Wajah, Timothy L; Klee, Carol A (eds.). "Terlalu dekat untuk kenyamanan? Asal dari" portuñol / portunhol"" (PDF). Prosiding yang Dipilih dari Simposium Linguistik Hispanik ke-8. Somerville, MA: Proyek Proses Cascadilla: 1–22. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 16 Desember 2008. Diambil 29 Desember 2008.
  62. ^ Biro Sensus A.S. Hispanik atau Latino menurut asal tertentu.
  63. ^ Biro Sensus A.S. (2007). "Amerika Serikat. S1601. Bahasa yang Digunakan di Rumah". 2005–2007 Perkiraan 3 Tahun Survei Komunitas Amerika. Diarsipkan dari asli pada 12 Februari 2020. Diambil 3 September 2009.
  64. ^ "Más 'speak spanish' que en España". Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 20 Mei 2011. Diambil 6 Oktober 2007. (di Spanyol)
  65. ^ Crawford, John (1992). Kesetiaan bahasa: buku sumber tentang kontroversi resmi bahasa Inggris. Chicago: Pers Universitas Chicago. p. 62.
  66. ^ "Guinea Khatulistiwa (2000)". Ethnologue. Diarsipkan dari asli pada 25 Desember 2008. Diambil 21 April 2010.
  67. ^ "CIA World Factbook - Guinea Ekuatorial". CIA. 20 September 2007. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 15 Oktober 2015. Diambil 5 Februari 2011.
  68. ^ Los cubanos, la élite de Sudán del Sur (dalam bahasa Spanyol), FR: Radio France International, 6 Juli 2011, diarsipkan dari aslinya pada 12 Januari 2012, diambil 20 Desember 2011
  69. ^ "Como saharauis queremos konservar el español" (di Spanyol). 3 Maret 2008. Diarsipkan dari aslinya pada 9 Maret 2016. Diambil 15 Maret 2015.
  70. ^ Historia de un país (di Spanyol). Diarsipkan dari aslinya pada 2 April 2015. Diambil 15 Maret 2015.
  71. ^ "Estadisticas: El idioma español en Filipinas" (di Spanyol). ES: Busco enlaces. 15 November 2000. Diarsipkan dari aslinya pada 24 Agustus 2013. Diambil 6 November 2010.
  72. ^ Ocampo, Ambeth (4 Desember 2007). "Hilangnya bahasa Spanyol". Kota Makati, Filipina: Philippine Daily Inquirer (INQUIRER.net). Pendapat. Diarsipkan dari asli pada 11 Maret 2012. Diambil 26 Juli 2010.
  73. ^ "Keputusan Presiden No. 155: HUKUM, NEGARA DAN KODE FILIPINA: CHAN ROBLES VIRTUAL LAW LIBRARY". Chanrobles.com. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 3 Oktober 2013. Diambil 24 Maret 2014.
  74. ^ Artikel XIV, Bagian 7: "Untuk tujuan komunikasi dan pengajaran, bahasa resmi Filipina adalah bahasa Filipina dan, sampai ditentukan lain oleh hukum, bahasa Inggris. Bahasa daerah adalah bahasa resmi tambahan di wilayah dan akan berfungsi sebagai media tambahan untuk instruksi di dalamnya. Orang Spanyol dan bahasa Arab akan dipromosikan atas dasar sukarela dan opsional. "
  75. ^ Rodríguez-Ponga, Rafael. "Prospek Baru untuk Bahasa Spanyol di Filipina". Diarsipkan dari aslinya pada 2 April 2015. Diambil 1 Maret 2015.
  76. ^ Legaspi, Amita O. (3 Juli 2012). "PNoy (Presiden Benigno Aquino III) dan Ratu Spanyol Sofia menyambut kembalinya bahasa Spanyol di sekolah-sekolah Filipina". Berita GMA.
  77. ^ Proyeksi sedang, PH: Kantor Statistik Nasional, 2010, diarsipkan dari asli pada 11 Agustus 2011
  78. ^ Kreol Spanyol: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, hal. 54 dan 55, diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 6 Agustus 2009, diambil 1 Desember 2009
  79. ^ Rubino (2008:279)
  80. ^ Konstitusi Republik Filipina 1973, Korpus juris, Pasal XV, Ayat 3 (3), diarsipkan dari asli pada 17 April 2008, diambil 6 April 2008
  81. ^ "Pengaruh Spanyol pada Bahasa, Budaya, dan Sejarah Filipina". Diarsipkan dari aslinya pada 5 Maret 2015. Diambil 15 Maret 2015.
  82. ^ Engelberg, Stefan. "Pengaruh Bahasa Jerman pada Lexicon of Palauan dan Kosraean (Disertasi)" (PDF). Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 21 Desember 2012. Diambil 23 Agustus 2012.
  83. ^ "Bahasa Spanyol di Filipina". Diarsipkan dari asli pada tanggal 18 Maret 2015. Diambil 1 Maret 2015.
  84. ^ Sebuah b "Perkiraan PBB 2011 hingga 2100". Data Populasi PBB. Diarsipkan dari asli (MS Excel PDF) pada 10 Mei 2015. Diambil 7 Februari 2018.Pemeliharaan CS1: lainnya (tautan)
  85. ^ Ethnologue, Edisi ke-18: es: Anexo: Hablantes de español según Ethnologue (edición 18).
  86. ^ Sebuah b Eurobarometer (PDF), EU: Halaman TS2: Populasi yang berusia lebih dari 15 tahun di setiap negara. halaman T74: Penutur yang berbicara bahasa Spanyol dengan sangat baik. Halaman T46: Pembicara yang berbicara cukup baik agar dapat bercakap-cakap. es: Anexo: Hablantes de español en la U.E. según el Eurobarómetro (2012), 2012, diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 29 April 2013, diambil 12 April 2013
  87. ^ Sebuah b c d e f g h saya j "Cifras" (PDF), El español: una lengua viva (dalam bahasa Spanyol), ES: Instituto Cervantes, hal. 10, diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 24 Februari 2016, diambil 14 Februari 2016 Siswa di Seluruh Dunia.
  88. ^ Sebuah b c d e f g h saya j k l m n Hai Demografía de la lengua española (PDF) (dalam bahasa Spanyol), ES, hal. 10, diarsipkan (PDF) dari aslinya pada tanggal 23 September 2010, diambil 23 Februari 2010, ke negara-negara dengan status resmi Spanyol.
  89. ^ Estimasi populasi 2018 (dalam bahasa Spanyol), MX: perkiraan CONAPO, diarsipkan dari asli pada 10 Februari 2018, diambil 30 Januari 2018
  90. ^ "MX", Buku Fakta Dunia, AS: CIA, diarsipkan dari aslinya pada 29 Januari 2018, diambil 1 Mei 2011: Spanyol hanya 92,7%
  91. ^ (1 Juli 2018), AS: Biro Sensus
  92. ^ Penutur bahasa Spanyol lebih tua dari 5 tahun (Meja, AS: Biro Sensus, 2018)
  93. ^ Akses Data dan Sistem Diseminasi (DADS). "Pencari Fakta Amerika - Hasil". census.gov. Diarsipkan dari asli pada 14 Februari 2020. Diambil 21 Oktober 2018.
  94. ^ Romero, Simon (23 Agustus 2017). "Bahasa Spanyol Berkembang di AS Meskipun Berkendara Hanya Dalam Bahasa Inggris". Diarsipkan dari aslinya pada 4 Januari 2020. Diambil 26 Desember 2019 - melalui NYTimes.com.
  95. ^ "15 datos sobre el peso del español en EEUU que Donald Trump debería ver". La Información. Diarsipkan dari aslinya pada 26 Desember 2019. Diambil 26 Desember 2019.
  96. ^ Taylor, Paul. "(2011)". pewhispanic.org. Diarsipkan dari aslinya pada 9 April 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  97. ^ "Biro Sensus (01 / Juli / 2018)". Census.gov.
  98. ^ Gonzalez, Ana (13 Agustus 2013). "(2011)". pewresearch.org. Diarsipkan dari aslinya pada 27 Maret 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  99. ^ "PROYECCIONES DE POBLACIÓN" (di Spanyol). CO: DANE. 2020. Diarsipkan dari aslinya pada 22 Maret 2019. Diambil 15 Februari 2019.
  100. ^ "Datos básicos" (PDF) (di Spanyol). ES: INE. 1 Januari 2019. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 28 Desember 2019. Diambil 3 Januari 2020.
  101. ^ Sebuah b c d e f g h saya j k l m n Hai p Eurobarometr 2012 Diarsipkan 29 April 2013 di Mesin Wayback (halaman T74): Bukan orang asli yang berbicara bahasa Spanyol dengan sangat baik.
  102. ^ "Estimasi INDEC sensus Argentina untuk 2017". Diarsipkan dari asli pada 26 Februari 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  103. ^ Sebuah b Estimasi proyek dan proyek 2010–2040: Total del país, INDEC, 2013, Diarsipkan dari asli pada 1 Oktober 2018, diambil 22 Februari 2015
  104. ^ 40.872.286 jiwa merupakan hasil sensus penduduk tahun 2010[103]
  105. ^ Menurut Ethnologue (lihat "Argentina". Ethnologue), ada 40,3 juta penutur bahasa Spanyol sebagai bahasa ibu pada tahun 2013. Penduduk Argentina pada tahun 2013 diproyeksikan menjadi 42,2 juta.[103]
  106. ^ "Proyecciones de Población". ine.gov.ve. Diarsipkan dari aslinya pada 13 November 2015. Diambil 12 Oktober 2014. (2020)
  107. ^ "Bahasa", VE, Ethnologue, Ada 1.098.244 orang yang menggunakan bahasa lain sebagai bahasa ibu (bahasa utama: Cina 400.000, Portugis 254.000, Wayuu 199.000, Arab 110.000)
  108. ^ Quispe Fernández, Ezio (2020). "Cifras" [Angka] (PDF) (di Spanyol). pe: INEI. Diarsipkan dari asli (PDF) pada 10 Oktober 2017.
  109. ^ "Sensus", Buku Fakta Dunia, KAMI: CIA, 2007, diarsipkan dari aslinya pada 5 November 2016, diambil 4 Oktober 2011, Spanyol (resmi) 84,1%, Quechua (resmi) 13%, Aymara 1,7%, Ashaninka 0,3%, bahasa asli lainnya (termasuk sejumlah besar bahasa Amazon kecil) 0,7%, lainnya 0,2%
  110. ^ "PE", Negara, Ethnologue, Ada 5.782.260 orang yang berbicara bahasa lain sebagai bahasa ibu (bahasa utama: Quechua (di antara 32 varietas Quechua) 4.773.900, Aymara (2 varietas) 661.000, Cina 100.000).
  111. ^ "Menginformasikan" [Laporan] (PDF). Proyecciones (di Spanyol). CL: INE. 2017. hal. 36. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada tanggal 30 Desember 2009. Diambil 21 April 2010.
  112. ^ "CL", Negara, Ethnologue, Ada 281.600 orang yang berbicara bahasa lain, terutama Mapudungun (250.000)
  113. ^ "Memperkirakan", Pop. jam (SWF), EC: INEC, diarsipkan dari aslinya pada tanggal 5 Desember 2015, diambil 5 Januari 2016
  114. ^ CIA Factbook (19 Februari 1999). "(2019)". Buku Fakta CIA. Diarsipkan dari aslinya pada 8 Desember 2015. Diambil 24 Maret 2014.
  115. ^ www.oj.gob.gt Diarsipkan 23 Juli 2018 di Mesin Wayback Estimasi untuk tahun 2020
  116. ^ "GT", Buku Fakta Dunia, CIA, Spanyol (resmi) 69.9%, bahasa Amerindian 40%
  117. ^ http://www.onei.gob.cu/ Diarsipkan 14 Maret 2020 di Mesin Wayback ONEI (perkiraan 31 Desember 2018)
  118. ^ https://www.one.gob.do/demograficas/proyecciones-de-poblacion/poblacion-estimada-y-proyectada Diarsipkan 14 November 2019 di Mesin Wayback SATU perkiraan "
  119. ^ "Jam populasi". INE. Diarsipkan dari asli pada 11 Oktober 2010. Diambil 21 April 2010.
  120. ^ "Amerika Selatan :: Bolivia - Buku Fakta Dunia - Central Intelligence Agency". www.cia.gov. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 18 Oktober 2015. Diambil 13 Maret 2020.
  121. ^ "INE (Jam pop)". Diarsipkan dari asli pada 19 Mei 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  122. ^ Ada 207.750 orang yang berbicara bahasa lain, terutama Garifuna (98.000) .: Ethnologue Diarsipkan 13 Oktober 2011 di Mesin Wayback
  123. ^ Sebuah b c d Informe 2017 (PDF), ES: Instituto Cervantes, 2017, hal. 7, diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 21 Juli 2017, diambil 20 Juli 2017
  124. ^ Ada 14.100 orang yang menggunakan bahasa lain sebagai bahasa ibu (bahasa utama, Kekchí dengan 12.300 penutur): Ethnologue Diarsipkan 7 Februari 2016 di Mesin Wayback.
  125. ^ "Perkiraan INSEE hingga 1/11/2012". Insee.fr. Diarsipkan dari aslinya pada 5 November 2016. Diambil 20 Agustus 2012.
  126. ^ Sebuah b c Eurobarometr 2012 Diarsipkan 29 April 2013 di Mesin Wayback (halaman T40): Penutur asli.
  127. ^ Sebuah b c d e f g h saya j k l m n Hai p q r s t u v w x y z A A ab ac iklan ae af ag ah ai aj ak Al saya sebuah ao ap Eurobarometr 2012 Diarsipkan 29 April 2013 di Mesin Wayback (halaman TS2): Populasi di atas 15 tahun (skala usia yang digunakan untuk survei Eurobarometer)
  128. ^ Sebuah b c d e f g h saya j k l m n Hai p q r s t u v w x Eurobarometr 2012 Diarsipkan 29 April 2013 di Mesin Wayback (halaman T64): Bukan orang asli yang berbicara bahasa Spanyol dengan cukup baik untuk dapat melakukan percakapan.
  129. ^ Ada 490.124 orang yang berbicara bahasa lain, terutama Mískito (154.000) .: Ethnologue Diarsipkan 15 Januari 2013 di Mesin Wayback
  130. ^ Estimasi populasi IBGE [IBGE menerbitkan perkiraan populasi untuk kotamadya di 2 011] (dalam bahasa Portugis), BR, 2016, diarsipkan dari aslinya pada 16 November 2015, diambil 7 Januari 2016
  131. ^ El español: una lengua viva - Informe 2019 (PDF) (Melaporkan). Instituto Cervantes. 2019. hlm. 9–10. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 18 Februari 2020. Diambil 26 Desember 2019.
  132. ^ "Estimasi Eurostat 2015". Istat.it. Diarsipkan dari aslinya pada 7 Agustus 2015. Diambil 24 Maret 2014.
  133. ^ Bahasa Italia
  134. ^ "Estimasi ENEC hingga 2016". INEC. Diarsipkan dari asli pada 27 Maret 2012. Diambil 5 Februari 2011.
  135. ^ "Kosta Rika". Ethnologue. Diarsipkan dari aslinya pada 25 Maret 2015. Diambil 1 Maret 2015.
  136. ^ "www.dgeec.gov.py" (PDF). Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 22 April 2020. Diambil 18 Maret 2020.
  137. ^ "Amerika Selatan :: Paraguay - Buku Fakta Dunia - Central Intelligence Agency". www.cia.gov. Diarsipkan dari aslinya pada 4 November 2015. Diambil 18 Maret 2020.
  138. ^ Estimasi INE Sensus untuk 2013 Diarsipkan 7 Oktober 2011 di Mesin Wayback (lihat "Proyección de Población por munisipio 2008–2020")
  139. ^ Ada 501.043 orang yang berbicara dalam bahasa lain sebagai bahasa ibu: PA, Ethnologue, diarsipkan dari aslinya pada 21 Oktober 2011, diambil 17 Oktober 2011
  140. ^ "Estimasi INE 2016". 2016. Diarsipkan dari asli pada 22 Maret 2019.
  141. ^ Ada 150.200 orang yang berbicara bahasa lain sebagai bahasa ibu, UY, Ethnologue, diarsipkan dari aslinya pada 16 November 2011, diambil 17 Oktober 2011
  142. ^ "2015 Biro Sensus AS". Diarsipkan dari asli (PDF) pada tanggal 23 Desember 2015.
  143. ^ 95,10% populasi berbicara bahasa Spanyol (KAMI. Biro Sensus Diarsipkan 24 September 2015 di Mesin Wayback)
  144. ^ "Perkiraan Penduduk Tengah Tahun Tahunan: 2013". Sensus Pemerintah Inggris. 2014. Diarsipkan dari aslinya pada 15 Mei 2016. Diambil 20 April 2016.
  145. ^ Bahasa Inggris Raya
  146. ^ Proyeksi sedang, PH: Kantor Statistik Nasional, 2015, diarsipkan dari aslinya pada 3 April 2019, diambil 8 Juni 2013
  147. ^ "penutur pengetahuan asli" (di Spanyol). Realinstitutoelcano.org. 18 Februari 2009. Diarsipkan dari asli pada 9 Februari 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  148. ^ 1.816.773 Spanyol + 1.200.000 Kreol Spanyol: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, hal. 54 dan 55, diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 6 Agustus 2009, diambil 1 Desember 2009
  149. ^ Sepuluh Alasan (PDF), ES: Mepsyd, hal. 23, diarsipkan dari asli (PDF) pada 25 Mei 2017
  150. ^ Filipina, Perbedaan bahasa Spanyol, Diarsipkan dari asli pada 21 Desember 2012
  151. ^ Spanyol di dunia 2012 (Instituto Cervantes): 3.017.265 penutur bahasa Spanyol. 439.000 dengan pengetahuan asli, 2.557.773 dengan pengetahuan terbatas (halaman 6), dan 20.492 siswa Spanyol (halaman 10).
  152. ^ Nestor Diaz: Lebih dari 2 juta penutur bahasa Spanyol dan sekitar 3 juta dengan penutur Chavacano (24 April 2010). "FILIPINAS / Vigoroso regreso del español". Aresprensa.com. Diarsipkan dari asli pada tanggal 23 Desember 2008. Diambil 20 Agustus 2012.
  153. ^ Angka 2 900000 penutur bahasa Spanyol ada dalam Thompson, RW, Bahasa pluralis: norma yang berbeda di berbagai negara, hal. 45
  154. ^ Bahasa Spanyol di seluruh dunia, Sispain, diarsipkan dari aslinya pada 4 Maret 2016, diambil 11 Oktober 2012
  155. ^ Sensus Jerman, DE: Destatis, 31 Maret 2015, diarsipkan dari aslinya pada 28 Juni 2016, diambil 7 Januari 2016
  156. ^ "Prospek Penduduk Dunia: Revisi 2015, Temuan Kunci, dan Tabel Maju". Departemen Urusan Ekonomi dan Sosial / Divisi Kependudukan. p. 15. Diarsipkan dari asli (PDF) pada tanggal 20 Maret 2014. Diambil 10 Januari 2016.
  157. ^ Sebuah b c d e f g h saya j k l m n Hai p q r s t u v w x y z A A El español en el mundo [Spanyol di dunia] (PDF), ES: Instituto Cervantes, 2012, hal. 6, diarsipkan dari asli (PDF) pada 17 Oktober 2012
  158. ^ El español en el contexto Sociolingüístico marroquí: Evolución y perspectivas (halaman 39): Antara 4 dan 7 juta orang memiliki pengetahuan bahasa Spanyol (M. Ammadi, 2002) Diarsipkan 6 November 2013 di Mesin Wayback
  159. ^ "Euromonitor, 2012" (PDF). exteriores.gob.es. p. 32. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 25 April 2015. Diambil 19 April 2015.
  160. ^ "Sensus Guinea Ekuatorial". Statistik populasi. 2010. Diarsipkan dari aslinya pada 6 Agustus 2010. Diambil 21 April 2010.
  161. ^ Spanyol menurut INE 2011
  162. ^ 14% populasi berbicara bahasa Spanyol asli dan 74% lainnya sebagai bahasa kedua: "Anuario", CVC (PDF) (dalam bahasa Spanyol), ES: Cervantes, 2007, diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 26 Oktober 2012, diambil 7 Februari 2010
  163. ^ "Eurostat (perkiraan 1/1/2012)". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 17 Oktober 2013. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 20 Juli 2011. Diambil 24 Maret 2014.
  164. ^ Eurostat 1 Januari 2010
  165. ^ Statcan, CA: GC, diarsipkan dari aslinya pada 4 Juli 2016, diambil 7 Agustus 2012
  166. ^ "Profil linguistik yang semakin beragam: Data yang dikoreksi dari Sensus 2016". Statistik Kanada. Diarsipkan dari aslinya pada 4 Mei 2018. Diambil 10 September 2019.
  167. ^ 87% dari Hispanik, berbicara bahasa Spanyol. mequieroir.com Diarsipkan 1 April 2016 di Mesin Wayback
  168. ^ Ada 740.000 Hispanik di Kanada pada tahun 2015, menurut "Hispanovation: La creciente influencia hispánica en Canadá" (Pekan Media Sosial di Toronto): www.univision.com Diarsipkan 21 April 2016 di Mesin Wayback, www.abc.es Diarsipkan 31 Mei 2016 di Mesin Wayback.
  169. ^ "Jam Sensus Belanda". Cbs.nl. Diarsipkan dari aslinya pada 17 Juni 2009. Diambil 20 Agustus 2012.
  170. ^ Sensus 2012Diarsipkan 5 November 2013 di Mesin Wayback
  171. ^ "Sensus 2011". Censusdata.abs.gov.au. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 3 April 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  172. ^ "2071.0 - Mencerminkan Bangsa: Kisah dari Sensus 2011, 2012–2013". Abs.gov.au. Diarsipkan dari aslinya pada 1 Juli 2016. Diambil 14 Juni 2013.
  173. ^ Halaman 32 dari "Demografía de la lengua española" Diarsipkan 23 September 2010 di Mesin Wayback
  174. ^ "Perkiraan Eurostat sampai 1/1/2011". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 2 April 2012. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 20 Juli 2011. Diambil 20 Agustus 2012.
  175. ^ "Accueil - INSAE". www.insae-bj.org. Diarsipkan dari aslinya pada 17 Desember 2015. Diambil 20 April 2016.
  176. ^ "ins.ci Census, 2009". Diarsipkan dari asli pada 13 Januari 2012. Diambil 20 April 2016.
  177. ^ "Analisis Bandara Belize | Institut Statistik Belize" (PDF). www.statisticsbelize.org.bz. Diarsipkan dari asli (PDF) pada 9 Desember 2013.
  178. ^ Halaman 32 dari Demografía de la lengua española Diarsipkan 23 September 2010 di Mesin Wayback (52,1% penutur asli + 11,7% dengan sedikit pengetahuan Spanyol))
  179. ^ Halaman 34, 35 dari "Demografía de la lengua española", halaman 35 Diarsipkan 23 September 2010 di Mesin Wayback.
  180. ^ "Data migrasi" (PDF). iom.int. 2012. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 9 Februari 2014. Diambil 12 April 2016.
  181. ^ www.state.gov Diarsipkan 4 Juni 2019 di Mesin Wayback. Estimasi 2015
  182. ^ Statistik, Bundesamt für. "Bevölkerung". www.bfs.admin.ch. Diarsipkan dari asli pada 14 Januari 2016.
  183. ^ 111.942 orang Spanyol pada tahun 2016 (INE Diarsipkan 18 Februari 2020 di Mesin Wayback) + 17.113 orang Peru pada tahun 2012 ([1] Diarsipkan 9 Februari 2014 di Mesin Wayback) + 5706 orang Argentina pada tahun 2012 ([2] Diarsipkan 4 Juli 2014 di Mesin Wayback) + 2864 Chili pada tahun 2012
  184. ^ "cvc.cervantes.es (annuari 2006–07)" (PDF). Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 6 Januari 2012. Diambil 25 September 2009.
  185. ^ [3] Diarsipkan 30 November 2011 di Mesin Wayback
  186. ^ "cvc.cervantes.es". cvc.cervantes.es. Diarsipkan dari aslinya pada 14 November 2016. Diambil 24 Maret 2014.
  187. ^ "czso.cz" (dalam bahasa Czech). czso.cz. 31 Desember 2013. Diarsipkan dari asli pada tanggal 31 Maret 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  188. ^ "(2012)". ksh.hu. Diarsipkan dari aslinya pada 16 November 2013. Diambil 24 Maret 2014.
  189. ^ "Resultado 2010 - Persona". Censo2010.aw. 6 Oktober 2010. Diarsipkan dari asli pada 17 Januari 2012. Diambil 20 Agustus 2012.
  190. ^ [4] Diarsipkan 7 Januari 2012 di Mesin Wayback
  191. ^ "Data" (PDF). cvc.cervantes.es. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 9 Agustus 2018. Diambil 14 Maret 2018.
  192. ^ Evolusi de la populasi setara 1976 à 2012 Diarsipkan 15 Januari 2013 di Mesin Wayback id: Annuaire Statistique du Cameroun 2010. Consultado el 23 Agustus 2012.
  193. ^ "Sensus Selandia Baru (2006)". Stats.govt.nz. 13 Februari 2009. Diarsipkan dari asli pada 4 Juni 2010. Diambil 24 Maret 2014.
  194. ^ "Siaran Pers Angka Utama Sensus Penduduk Nasional 2010". Stats.gov.cn. Diarsipkan dari asli pada tanggal 18 April 2012. Diambil 20 Agustus 2012.
  195. ^ 25.000 mahasiswa Spanyol di universitas + 5.000 di "Instituto Cervantes"cervantes.es (halaman 4) Diarsipkan 10 November 2013 di Mesin Wayback
  196. ^ "Statistik - FAQ". Gibraltar.gov.gi. 12 November 2012. Diarsipkan dari asli pada 5 Januari 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  197. ^ www.um.es Diarsipkan 26 Juni 2014 di Mesin Wayback (5.2. Deskripsi data de los usos de español e inglés, Gráfico 2). 77,3% penduduk Gibraltar berbicara bahasa Spanyol dengan ibu mereka lebih banyak, atau setara dengan bahasa Inggris.
  198. ^ "(2013)". db1.stat.gov.lt. Diarsipkan dari asli pada 19 Agustus 2010. Diambil 24 Maret 2014.
  199. ^ "Демография". Gks.ru. 27 Desember 2011. Diarsipkan dari aslinya pada 26 Maret 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  200. ^ "Perkiraan 2009" (PDF). PBB. 2008. Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 18 Maret 2009. Diambil 21 April 2010.
  201. ^ Sensus Spanyol tahun 1970 mengklaim 16.648 penutur bahasa Spanyol di Sahara Barat ([5] Diarsipkan 17 September 2009 di Mesin Wayback) tetapi mungkin kebanyakan dari mereka adalah orang-orang yang lahir di Spanyol yang pergi setelah aneksasi Maroko
  202. ^ Halaman 34 dari Demografía de la Lengua Española Diarsipkan 23 September 2010 di Mesin Wayback
  203. ^ "Sensus 2010". Census.gov. Diarsipkan dari asli pada 6 Desember 2013. Diambil 14 Juni 2013.
  204. ^ "Populasi - Indikator Kunci | Latvijas statistika". Csb.gov.lv. Diarsipkan dari asli pada 28 Juni 2013. Diambil 14 Juni 2013.
  205. ^ ":: Selamat Datang di Halaman Web Institut Statistik Turki (TurkStat) ::". TurkStat. Diarsipkan dari aslinya pada 1 Oktober 2018. Diambil 20 Agustus 2012.
  206. ^ 8.000 (Halaman 37 dari Demografía de la lengua española Diarsipkan 23 September 2010 di Mesin Wayback) + 4,346 Siswa Spanyol (menurut Instituto Cervantes)
  207. ^ "Sensus India: Populasi Sementara Total: India: Sensus 2011". Censusindia.gov.in. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 15 Mei 2011. Diambil 24 Maret 2014.
  208. ^ "cervantes.es (halaman 6)" (PDF). Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada tanggal 20 Juni 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  209. ^ "Populasi Jamaika". Statinja.gov.jm. Diarsipkan dari aslinya pada 6 Oktober 2014. Diambil 24 Maret 2014.
  210. ^ Sebuah b c Bahasa Jamaika Diarsipkan 22 Oktober 2012 di Mesin Wayback,
  211. ^ El español en Namibia, 2005. Diarsipkan 2 Maret 2013 di Mesin Wayback Instituto Cervantes.
  212. ^ "cvc.cervantes.es" (PDF). Diarsipkan (PDF) dari aslinya pada 6 Januari 2012. Diambil 24 Maret 2014.
  213. ^ "Eurostat - tabel Tabel, Grafik dan Maps Interface (TGM)". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 17 Oktober 2013. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 20 Juli 2011. Diambil 24 Maret 2014.
  214. ^ Demografía de la lengua española, halaman 37 Diarsipkan 23 September 2010 di Mesin Wayback (2.397.000 orang berbicara bahasa Spanyol sebagai bahasa ibu di Uni Eropa tidak termasuk Spanyol, tetapi itu sudah dihitung populasi yang berbicara bahasa Spanyol sebagai bahasa ibu di Prancis (477.564), Italia (255.459), Inggris (120.000) Swedia (77.912) dan Luksemburg ( 4.049)).
  215. ^ "Program Internasional - Orang dan Rumah Tangga - Biro Sensus AS". Census.gov. 5 Januari 2016. Diarsipkan dari asli pada 19 Agustus 2012. Diambil 20 Agustus 2012.
  216. ^ Sebuah b Orang Spanyol di Ethnologue (Edisi ke-18, 2015)
  217. ^ 426.515.910 speaker L1 pada tahun 2012 (etnolog Diarsipkan 28 Oktober 2013 di Mesin Wayback) dari 7.097.500.000 orang di Dunia pada tahun 2012 ([6]): 6%.
  218. ^ "30 Bahasa Paling Banyak Digunakan di Dunia". KryssTal. Diarsipkan dari aslinya pada 7 September 2015. Diambil 16 Januari 2013.
  219. ^ 517.824.310 speaker L1 dan L2 pada tahun 2012 (etnolog Diarsipkan 28 Oktober 2013 di Mesin Wayback) dari 7.097.500.000 orang di Dunia pada tahun 2012 ([7]): 7.3%.
  220. ^ Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) Spanyol di Amerika, Volume 2, hlm. 154–155, URL Diarsipkan 15 September 2015 di Mesin Wayback
  221. ^ Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del español mexicano, hlm. 53 a 73, Estudios sobre el español de México, editorial Universidad Nacional Autónoma de México, México URL Diarsipkan 5 Februari 2011 di Mesin Wayback.
  222. ^ Random House Unabridged Dictionary. Random House Inc. 2006.
  223. ^ The American Heritage Dictionary of the English Language (Edisi ke-4th). Perusahaan Houghton Mifflin. 2006.
  224. ^ Kamus Lengkap Revisi Webster. MICRA, Inc. 1998.
  225. ^ Encarta World English Dictionary. Bloomsbury Publishing Plc. 2007. Diarsipkan dari asli pada tanggal 31 Agustus 2009. Diambil 5 Agustus 2008.
  226. ^ Penny, Ralph (2000). Variasi dan Perubahan dalam bahasa Spanyol. Cambridge University Press. p.199. ISBN 0-521-78045-4. apa pun yang mungkin diklaim oleh pusat-pusat lain, seperti Valladolid, itu adalah jenis pendidikan Spanyol Madrid yang sebagian besar secara teratur tercermin dalam standar tertulis.
  227. ^ Itu IPA simbol "berbalik y"(ʎ), dengan" ekor "yang condong ke kanan, menyerupai, tetapi secara teknis berbeda dari, huruf Yunani lambda (λ), yang ekornya condong ke kiri.
  228. ^ Charles B. Chang, "Variasi dalam produksi palatal di Buenos Aires Spanyol" Diarsipkan 4 Oktober 2013 di Mesin Wayback. Prosiding yang Dipilih dari Lokakarya ke-4 tentang Sosiolinguistik Spanyol, ed. Maurice Westmoreland dan Juan Antonio Thomas, 54–63. Somerville, MA: Proyek Proses Cascadilla, 2008.
  229. ^ Sebuah b "Real Academia Española" (di Spanyol). Buscon.rae.es. Diarsipkan dari aslinya pada 5 Maret 2011. Diambil 21 April 2010.
  230. ^ Andrew (10 April 2018). "Panduan Singkat untuk Variasi Regional dari Bentuk Alamat (Tú, Vos, Usted) dalam bahasa Spanyol". Belajar bahasa Spanyol dengan Andrew. Diambil 2 November 2020.
  231. ^ Katia Salamanca de Abreu, ulasan tentang Humberto López Morales, Estudios sobre el español de Cuba Diarsipkan 21 Desember 2012 di Mesin Wayback (New York: Editorial Las Américas, 1970), dalam Kamus, 28 (1973), 138–146.
  232. ^ Jensen (1989)
  233. ^ Penny (2000:14)
  234. ^ Dalby (1998:501)
  235. ^ Ginsburgh & Weber (2011:90)
  236. ^ "Orang Spanyol". Ethnologue. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 15 Januari 2013. Diambil 19 April 2005.
  237. ^ "Bahasa yang mirip dengan Spanyol". EZGlot. Diarsipkan dari aslinya pada 21 Juni 2017. Diambil 24 Juni 2017.
  238. ^ Sering dianggap sebagai kata substratum. Teori lain menyarankan, berdasarkan apa yang digunakan untuk membuat keju, turunan dari bahasa Latin brandeum (awalnya berarti penutup linen, kemudian kain tipis untuk penyimpanan relik) melalui akar perantara *brandea. Untuk pengembangan artinya, lih. Orang Spanyol manteca, Portugis manteiga, mungkin dari bahasa Latin mantica ('sack'), Italia formaggio dan Prancis fromage dari formaticus. Kamus Penjelasan Rumania Diarsipkan 18 Februari 2020 di Mesin Wayback
  239. ^ Sebuah b c Alfassa, Shelomo (Desember 1999). "Ladinokomunita". Yayasan untuk Kemajuan Studi dan Budaya Sephardic. Diarsipkan dari aslinya pada 2 April 2010. Diambil 4 Februari 2010.
  240. ^ Diccionario Panhispánico de Dudas Diarsipkan 16 April 2008 di Mesin Wayback, Edisi pertama.
  241. ^ Real Academia Española Diarsipkan 11 Oktober 2017 di Mesin Wayback, Penjelasan Diarsipkan 6 September 2007 di Mesin Wayback di Spanyol Pronto Diarsipkan 14 September 2007 di Mesin Wayback (dalam bahasa Spanyol dan Inggris)
  242. ^ "Exclusión de ch y ll del abecedario | Real Academia Española". www.rae.es. Diarsipkan dari aslinya pada 28 April 2020. Diambil 1 April 2020.
  243. ^ "Proyek Masyarakat Ilmiah". Lib.uwaterloo.ca. Diarsipkan dari asli pada 23 September 2010. Diambil 6 November 2010.
  244. ^ Batchelor, Ronald Ernest (1992). Menggunakan bahasa Spanyol: panduan penggunaan kontemporer. Cambridge University Press. p. 318. ISBN 0-521-26987-3.
  245. ^ "Asosiasi Akademi Bahasa Spanyol" (di Spanyol). Akan dijual. Diarsipkan dari asli pada 23 September 2010. Diambil 5 Februari 2011.
  246. ^ "Real Academia Española". Spanyol: RAE. Diarsipkan dari asli pada 29 September 2010. Diambil 6 November 2010.
  247. ^ "Academia Colombiana de la Lengua" (di Spanyol). Kolumbia. Diarsipkan dari asli pada 19 Februari 2008. Diambil 5 Februari 2011.
  248. ^ "Academia Ecuatoriana de la Lengua" (di Spanyol). Ekuador. Diarsipkan dari asli pada 27 Mei 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  249. ^ "Academia Mexicana de la Lengua". Mexico. 22 September 2010. Diarsipkan dari asli pada 15 September 2010. Diambil 6 November 2010.
  250. ^ "Academia Salvadoreña de la Lengua". El Salvador. Diarsipkan dari asli pada 4 September 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  251. ^ "Academia Venezolana de la Lengua" (di Spanyol). Venezuela. Diarsipkan dari asli pada 27 Mei 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  252. ^ "Academia Chilena de la Lengua". Chile. Diarsipkan dari asli pada 5 September 2010. Diambil 6 November 2010.
  253. ^ "Academia Peruana de la Lengua". Peru. Diarsipkan dari asli pada 12 Oktober 2010. Diambil 6 November 2010.
  254. ^ "Akademisi Guatemala de la Lengua" (di Spanyol). Guatemala. Diarsipkan dari asli pada 4 Agustus 2008. Diambil 5 Februari 2011.
  255. ^ "Academia Costarricense de la Lengua". Kosta Rika. Diarsipkan dari aslinya pada tanggal 23 Maret 2010. Diambil 6 November 2010.
  256. ^ "Academia Filipina de la Lengua Española" (di Spanyol). Filipina. Diarsipkan dari asli pada 27 Mei 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  257. ^ "Academia Panameña de la Lengua". Panama. Diarsipkan dari asli pada 29 November 2010. Diambil 6 November 2010.
  258. ^ "Academia Cubana de la Lengua". Kuba. Diarsipkan dari aslinya pada 19 Desember 2010. Diambil 6 November 2010.
  259. ^ "Akademisi Paraguay de la Lengua Española". Paraguay. Diarsipkan dari asli pada 28 Juli 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  260. ^ "Academia Dominicana de la Lengua". República Dominicana. Diarsipkan dari asli pada 22 Desember 2010. Diambil 5 Februari 2011.
  261. ^ "Academia Boliviana de la Lengua". Bolivia. Diarsipkan dari asli pada 29 November 2010. Diambil 5 Februari 2011.
  262. ^ "Academia Nicaragüense de la Lengua" (di Spanyol). Nikaragua. Diarsipkan dari asli pada 27 Mei 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  263. ^ "Academia Argentina de Letras". Argentina. 25 Maret 2010. Diarsipkan dari aslinya pada 28 Juli 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  264. ^ "Academia Nacional de Letras del Uruguay". Uruguay. Diarsipkan dari asli pada 19 Maret 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  265. ^ "Academia Hondureña de la Lengua" (di Spanyol). Honduras. Diarsipkan dari asli pada 27 Mei 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  266. ^ "Academia Puertorriqueña de la Lengua Española". Puerto Rico. Diarsipkan dari aslinya pada 24 Agustus 2010. Diambil 5 Februari 2011.
  267. ^ "Academia Norteamericana de la Lengua Española". Amerika Serikat. Diarsipkan dari aslinya pada 12 Februari 2011. Diambil 5 Februari 2011.
  268. ^ "Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española". Guinea ekuator. Diarsipkan dari aslinya pada 31 Maret 2016. Diambil 5 Februari 2016.
  269. ^ Stephen Burgen, AS sekarang memiliki lebih banyak penutur bahasa Spanyol daripada Spanyol - hanya Meksiko yang memiliki lebih banyak Diarsipkan 23 November 2018 di Mesin Wayback, US News, 29 Juni 2015.

Bibliografi

Bacaan lebih lanjut

Tautan luar

Organisasi

  • Real Academia Española (RAE), Akademi Kerajaan Spanyol. Lembaga resmi Spanyol, dengan misi menjamin kestabilan bahasa Spanyol
  • Instituto Cervantes, Institut Cervantes. Badan pemerintah Spanyol, bertanggung jawab untuk mempromosikan studi dan pengajaran bahasa dan budaya Spanyol.

Kursus dan sumber belajar

Kamus online

Artikel dan laporan

Pin
Send
Share
Send